Upala grla u nosu
Poglavlje 44: Šareno
"Mmm, nedostajat ćete mi", rekao je Adam dok je grlio baku i djeda u zračnoj luci. Pet je ujutro, njihov odmor na Havajima je istekao, a unatoč tome što imaju samo pola tjedna da vide unuka, zahvaljujući Agenciji, vrijeme je da se vrate u Njemačku.
"Oh, ne mogu vjerovati da je bilo tako kratko, sine", rekao je djed.
"Oprosti, još jednom." Adam je rekao, "I ja to Sise li sigurna da ćeš biti dobro, ljubavi?" Baka je rekla: "Možemo ostati još malo."
— Govori u svoje ime, ženo. Djed je rekao: "Moram se jučer vratiti u trgovinu!"
"Hahah, da, bit ću dobro, bako." Adam je rekao: "Obećavam, sljedeći put kad dođeš, neću biti tako dugo. OW!" Baka ga je lupila po uhu.
"To nije smiješno, dečko!" Rekla je: "Sad se lijepo ponašaj."
"Bit će on dobro, Agnes", rekao je djed, "Hajde, propustit ćemo avion!"
– Začepi, gade jedan. Baka je tvrdoglavo zarežala dok je posljednji put grlila Adama. "Sad se čuvaj podalje od nevolja." Rekla je.
"Hoću, bako," rekao je Adam, "Bok djede", rekao je dok ga je grlio.
"Odmah počasti tu ribu", reče djed, "dobar si ti dečko."
"Hvala, djede." Adam je sa smiješkom rekao: "Nedostajat ćeš mi!" Rekao je kad su se okrenuli i prišli sigurnosnoj provjeri. Uzdahnuo je i okrenuo se kako bi ugledao Jamala koji je strpljivo čekao i dobrovoljno se javio da bude njihov prijevoz do zračne luke odmah nakon što je upravo završio s posla u klubu.
"Još jednom hvala što si ovo učinio, Jamal", rekao je Adam kad su se okrenuli da napuste ulazna vrata.
"Nema problema." Rekao je dok su išli do njegova auta.
~~~
Nekoliko sati kasnije, Merrick mrmlja dok se meškolji u toplom krevetu. Oči su mu se otvorile i vidjele Adama kako navlači par ružičastih gaćica preko Zrela milf plavuša muževne guzice. Podbočio se na laktove kad je Adam ustao i kimnuo mu. "Jutro, dušo."
"Jutro, Adam~", odgovorio je Merrick. Ispružio se na krevetu dok je Adam obilazio i poljubio ga na krevetu. "Hmhmhm~" Merrick je uzvratio poljubac i zarolao jezikom po usnama.
"Stani, dušo", rekao je Adam dok je ustao, "Prespavali smo se, moramo krenuti."
"Ideš. Kamo ideš?" Merrick se durio: "Možemo li ostati kod kuće?"
"Ne, dušo, planirao sam ovo mjesecima." rekao je Adam dok je skidao pokrivač s kreveta. Ceri se dok Merrick leži gol kao i obično dok je stavio ruke iza svoje plave glave i ležerno raširio noge.
"Molim te?" rekao je Merrick. Adam se nasmiješio i posegnuo dolje kako bi pratio i brzo protrljao vrhove prstiju niz Merrickovu unutarnju stranu bedra. Odmah se zgrčio i zgrčio dok se grubo hihotao.
"Hajde, ustani, mala." Adam je rekao: "Nemamo puno vremena." Merrick je zastenjao dok se izvlačio iz kreveta, koji je Adam nastavio lijepo i dotjerati. Merrick je s osmijehom gledao u Adamova leđa, odjeven u one jarko ružičaste gaće.
"Što je onda ovo?" - upitao je kad je posegnuo kako bi pomilovao Adamov lijevi obraz. Adam se nasmiješio kad se okrenuo i zaljuljao bokovima, "Neke nove gaće. Imam i ja jednu za tebe~" Adam se okrenuo i otišao do noćnog ormarića, te uzeo identičnu ružičastu usku-bijelu gaćicu. "Stavi ga." Rekao je dok ga je dobacivao Merricku.
Slegnuvši ramenima, Merrick je uzeo donje rublje i sagnuo se. Provukao je stopala kroz rupe za noge i povukao ih između bedara. Adam se nasmiješio kad je prišao, poljubio ga i opipao mu izbočinu.
"Za što sluzi?" Upitao.
"Ja, ti i Jamal idemo na LGBT Povorku ponosa kraj pristaništa. Nakon toga ćemo ići na ono krstarenje za koje sam štedio."
"Još uvijek ne razumijem, Adame." rekao je Merrick dok je odmahivao glavom. "Što sve to znači?"
"Pa." Adam se počešao po potiljku, "Znaš li kako te privlače muškarci?"
"Da. Rekli ste da ljudi to zovu Homoseksualac, ili skraćeno gay."
"Da. Vidite, ljudi." Uzdahnuo je i odmahnuo glavom, "Ljudi imaju tendenciju nanijeti mnogo boli onima od nas koji smo drugačiji. Tijekom godina, u mnogim zemljama, ljudi na vlasti su mrzili i diskriminirati muškarce i žene koji su homoseksualci.S vremenom su ljudi naučili biti tolerantniji prema LGBT osobama, pa nam čak daju pravo da se vjenčamo i slobodno i otvoreno budemo s onima koje volimo."
"Što je GBLT?" upitao je Merrick
"Ona su slova za dijelove uzroka. G označava gay - to smo mi, ti/ja, muškarci koje privlače muškarci. L je za lezbijke - to su žene koje privlače druge žene. B označava biseksualce - ljudi poput Jamal, koje privlače i muški i ženski spol. A T je za transrodne osobe - osobe koje se identificiraju kao suprotni spol umjesto kako su rođene."
"Čini se. pomalo zbunjujućim." Merrick je rekao, "I. Što ovo znači."
"LGBT Parada ponosa je nešto što se događa svake godine - ljudi prave kolebe i velike ukrase, plešu i zabavljaju se po ulicama."
"Zašto?"
"Ljudi LGBT. Prošli su kroz toliko toga kroz stoljeća." Adam je odmahnuo glavom, "Mnoge ljudske religije i duhovnosti zabranile su homoseksualne i transrodne osobe, čak i mučiti, ubijati, preodgajati i otuđivati ih."
"Ali." Merrick je odmahnuo glavom, "Zašto. Zašto jedno drugome nanosimo toliko boli?"
"Njihov izgovor je da je to protiv Boga." Adam je rekao: "Kažu da je homoseksualnost zlo jer je romansa dvoje muškaraca uvreda Moćima Koji Jesu."
"Sjećam se da sam vodio ovakvu vrstu razgovora s homoseksualnim čuvarom u Agenciji," pitao je Merrick, "Kod morskih ljudi također je zabranjeno pariti se s osobama istog spola, ali to nema nikakve veze sa svetošću Morske Majke - to je samo zakon to je uspostavljeno stoljećima prije, nakon pada triju kraljevstava. Ali koliko čujem, parenje s ljudima istog spola ima SVE veze s ljudskom Božjom voljom."
"To je ono što mnogi religiozni ljudi vjeruju." Adam je objasnio: "Iz nekog razloga, mnogi religiozni ljudi misle da je njihova dužnost miješati se u naše živote, povrijediti nas, govoreći nam da muškarac ne može voljeti drugog muškarca ili da se dvije žene ne bi trebale udati jedna za drugu, a sve zato što onoga što su neki zeloti napisali u prepisanoj, parafraziranoj knjizi koju je davno nadahnuo Bog."
"Pa. O čemu se uopće radi u toj LGBT stvari?"
"Bilo je dugo i bolno i još uvijek moramo proći dugi put prije nego što se LGBT osobe budu tretirale jednako. Ali u isto vrijeme, napravili smo PUNO napredovanja - još uvijek se suočavamo s velikim previranjima u smislu društva, ali sada smo na vrlo dobroj točki. Parada ponosa je zabava kojom se slavi sav napredak koji smo postigli u izjednačavanju LGBT građana."
Merrick se nasmiješio i njuškao Adama, "Čuvar kojeg sam spomenuo." Pogledao je Adama, "Rekao je da su ga se njegova majka i otac odrekli kad je shvatio da je. Homoseksualac. Gay?" Rekao je: "Je li to normalno za ljude?" Adam je uzdahnuo i kimnuo.
"Da. Često se događa." Adam je protrljao Merrickov obraz dok ga je gledao u oči.
-KUC Kuc Kuc-
Pogledali su i vidjeli Jamala kako otvara vrata, "Jeste li spremni?" Upitao.
"Da, otprilike." Adam je odgovorio.
"U redu, moramo ići."
"U redu", Adam se okrenuo i uzeo nekoliko malih kofera. Kad su izašli iz sobe i krenuli prema vratima, Merrick je primijetio da su svo troje. Ne nose puno. On i Adam nose odgovarajuće ružičasto donje rublje, a Jamal nosi ljubičasti speedo, a obojica nose sandale.
"Čekati." Rekao je: "Idemo nekamo, zar ne?" upitao je Merrick.
"Da, Povorka ponosa." rekao je Adam dok je u automobil punio prtljagu.
"Pa." Merrick je izgledao istinski zbunjeno, "Zar se ne bismo trebali prvo obući?" Adam se nasmiješio kad je Jamal stavio veliku torbu u prtljažnik.
"Smiješna stvar u vezi s Povorkom ponosa", rekao je, "Neki ljudi idu na nju samo ovako." Naznačio se sam. Merrick se na to zahihoće.
"Stvarno. To zvuči nekako. Kontradiktorno ~" Rekao je, "Mislio sam da se ljudi uvijek moraju pokrivati."
– Ovo je posebna prilika. Adam je odgovorio: "Dan ponosa znači ne bojati se pokazati. Mnogi ljudi vole biti čudni svojim izgledom na Dan ponosa."
"Ne shvaćam", rekao je Merrick sa smiješkom, "Ali svejedno zvuči zabavno ~"
"Jeste, Merrick," rekao je Jamal, "Fenomenalno. Neke cure su u toplesu, s komadićima trake za pokrivanje bradavica, neke su sve u kostimima vila - OOH. Jednom je bila gomila tipova s koščatima plešu oko plovka i hvataju perle svojim kurcima-"
"Hajde da već jednom stignemo!" Adam je rekao nasmiješivši se: "Radovao sam se ovome!"
Jamal je sam sjeo na vozačevo mjesto, dok je Adam sjeo na suvozačevo mjesto, a Merrick je sjeo iza njega. Nakon što se zakopčao, krenuo je naprijed i zagrlio Adama.
~~~
"Kul, evo nas!" Jamal je rekao da je zaustavio auto na parkiralištu. Merrick se sretno nasmiješio kad je ugledao ženski par u jednakim duginim košuljama dok su hodali držeći se za ruku, samo za tu priliku. Adam je željno pogledao uokolo, vidjevši razne ljude kako mašu svojim zastavama ponosa. Tu su lukovi od balona različitih boja u duginim uzorcima, zajedno s ružičastim transparentima koji se nalaze duž ograde od metalnih šipki. Uokolo je gomila drugih ljudi, navijaju, uzbuđuju se dok raznobojni konfeti pršte i lepršaju u zraku.
Jamal je zaključao auto i ugurao grimizno-ljubičastu i plavu zastavu na bok svog speeda. Adam je radosno uhvatio Merricka za ruku dok su zajedno šetali pješačkim prijelazima. Na njihovom putu susreli smo nekoliko kolica s LGBT robom. Adam je kupio niz perli upletenih u duginim bojama i niz duginih okruglih, disko kuglastih perli koje je stavio preko Merrickove glave.
"Opa!" Vodač je izgledao zadivljeno sjajnim kuglama koje je nosio. Pogledao je i zahihotao se kad je Jamal kupio puno više perli od toga: "Zašto kupuješ toliko, Jamale?"
"Možda postoji plovak koji ima mede koje pokazuju svoje sise za perle!" Jamal je odgovorio: "Ili možda onaj tvrdi plutajući!"
"Jamal, stalno ti govorim," rekao je Adam, "Otkazali su takve stvari. Ovdje ima DJECE, ovo nije Marti Gras."
"Još uvijek ih tražim!" Jamal je rekao dok je stavljao grozdove perli preko glave, u iščekivanju.
"Bljeskat ću te za pramen od tih~" Čuo se poznati glas. Jamal se okrenuo i nasmiješio kad je Nick pogledao prema njemu. Merrick je pocrvenio kad je pogledao tog latinoameričkog lijepog dečka s njegovim plemenskim tetovažama na bedru i ruci, zajedno s ružinim cvijetom na donjem dijelu leđa, i koji je nosio izbočenu viseću mrežu od banane.
"Hej mala!" rekao je Jamal dok je spuštao glavu, i poljubio ga.
~~~
Nekoliko minuta kasnije, Merrick sjedi na stolcu, pokušavajući ne nasmijati dok umjetnik slika na njegovim glatkim leđima. Vidio je neke od zgodnih crteža koje su drugi ljudi naslikali na njima, pa je ovaj umjetnik naslikao simbolizirani dizajn krila na svojim leđima. Ustao je i pogledao se u zrcalu.
"To je gadno, čovječe", rekao je Jamal.
Samo se ne naslanjajte ni na što dok se ne osuši, rekao je umjetnik.
Gledali su kako mala flota muškaraca u šminkama i haljinama s velikim, kitnjastim, lepršavim, živopisnim perjem hoda niz ulicu, pozdravljajući frakciju drag kraljica.
"Vau, ovdje sigurno ima puno čudnih ljudi." Merrick je rekao dok je kamion s nekoliko muževnih žena u dječačkoj odjeći, od kojih je većina imala frizure u irokeze, kratko podšišane i šiljaste, mahale gomili dok su prolazile. "Jesu li to. Ženke?"
"Da. To su lezbijke koje vole biti Tomboys." rekao je Adam.
~~~
"O moj Bože!" Adam je rekao: "Eno Lady Gage!" Rekao je dok je pokazivao.
"Ho sranje, čovječe!" Nick je rekao kad su vidjeli da prolazi raskošni automobil koji je svirao hit pjesmu Born This Way na zvučnicima, a tu je i Stefani Germanotta, s rasponom krila u duginim bojama, licem oslikanim svjetlucavim motivima, također u bikinijima s duginim perjem, mašući razdragana publika.
"Tko je to?" upitao je Merrick.
"To je Lady Gaga", odgovorio je Adam, "Ona je slavna pjevačica. Poznata je po tome što se oblači u lude kombinacije. Ona odjeća koju sada nosi?" Adam je rekao: "Sve to, to je njoj NORMALNO!"
"Hahaha, vau!" rekao je Merrick.
"Ona VELIKI podržava LGBT cilj i smišlja sjajnu glazbu."
"Dobro je." rekao je Nick, doimajući se ravnodušnim.
"Što mi nedostaje?" rekao je Jamal ulazeći s kornetima sladoleda.
"Lady Gaga se upravo otkotrljala." rekao je Adam, izgledajući vrlo poneseno.
"Ah u redu." Jamal je odgovorio, izgledajući jednako neutralno kao Nick.
~~~
"GAY NIJE PUT. GAY NIJE PUT!"
"Što do." Adam se okrenuo i zakolutao očima, "Oh, jebena tugo."
"Stvarno?" Jamal je ogorčeno rekao: "Oni će STVARNO sada to učiniti?"
"Što se događa?" rekao je Merrick dok je druga skupina prilazila gomili. Ova gomila je odjevena u svečane crne hlače, bijele poliesterske košulje dugih rukava, kravate i drže velike križeve i natpise. Merrick Pornografija mlade djevojke zaškiljio jer je jedva mogao razabrati što znače riječi na znakovima.
". Re-Pent?" Oči su mu pogledale preko još jednog znaka, "Isuse. Može li te. spasiti?" Merrick se osjeća istinski zbunjeno: "Što to znači. Tko je Isus?" Rekao je dok je gledao u drugi znak na kojem piše [Gay Sex Is Sin]
"Oni su samo gomila zaluđenih poslova koji ne znaju kada će prestati." Jamal je gorko rekao.
"Znaš onaj razgovor koji smo imali jutros, Merrick?" Adam je rekao, "Religiozni ljudi se miješaju u gay posao?"
"Jesu li to oni?"
"Da."
"PFFFF!" Nick se rugao dok je pokazivao, "Taj je pomalo smiješan." Na jednom od znakova pisalo je [Blesavi pederu, kurac je za cure]
"Hajde," Jamal je potapšao Nicka, "Dajmo im nešto za kučku." Nick se nasmijao dok su odlazili i približio se grupi. Merrick se nasmijao dok su se Jamal i Nick počeli ljubiti. Vjerski prosvjednici glasnije su skandirali Jamalu i Nicku, prije nego što je još nekoliko parova slijedilo njihov primjer i blokiralo put fanovima.
Merrick je gledao kako jedan od prosvjednika, držeći veliki drveni križ, pokušava natjerati Jamala i Nicka da se odmaknu. Jamal ga je jednostavno prevario.
"Gospodine", rekao je, "Bog je stvorio Adama i EVU, a ne Adama i STEVA!" razdraženo će prosvjednik.
"Da znam!" Jamal je rekao: "Zato sam ih napravio oboje!"
"Odstupite, molim vas!" Žena s megafonom dozivala je par parova koji su ih blokirali. Odbijajući se pomaknuti, jedan od prosvjednika.
"Samo se gubi odavde!" Adam je rekao: "Zar nemaš pametnijeg Provjerite susjedstvo za seksualne prestupnike vam pokušavamo pomoći!" Drugi je prosvjednik rekao: "Pokajte se za svoje grijehe i Bog će vam oprostiti!"
"Što se to tebe tiče??" Merrick je rekao: "Ovaj festival slavi svu bol koju su ljudi poput nas pretrpjeli zbog ljudi poput vas!"
"Odstupi!" Drugi je prosvjednik rekao: "Ova parada ukrašava i veliča vašu prljavštinu!"
— Onda odlazi. Merrick je rekao: "Ako nas toliko mrziš, onda se samo kloni!"
"I ovo je NAŠE društvo!" Rekao je drugi fanatik: "Imamo svako pravo biti ovdje!"
Jedan mladi i drski prosvjednik gurnuo je svoj znak u par, erotske prici seksualni testovi ih odgurnuti. "HEJ!" Jednim potezom, znak se prepolovio. Lezbijski par i neprijateljski raspoloženi prosvjednik izgledali su zaprepašteno dok ih je Merrick mrko gledao, a šakom je razbio znak u komadiće.
"U redu, raščisti." Ušlo je nekoliko policajaca, koji su počeli tjerati prosvjednike, "remetite mir, maknimo se".
Prosvjednici su nevoljko ispraćeni s parade i svi su se vratili na zabavu.
~~~
"Hej čovječe!" rekao je Harold.
"O. Hej, Harolde!" rekao je Adam.
"Ah." Merrickova su se ramena spustila kad je ugledao i Belindu - on je ne mrzi i vrlo je zahvalan što je sudjelovala u njegovu spašavanju, ali još uvijek gaji gadnu gadost prema njoj kao Latolcusu. To je samo jedna od onih stvari.
"Lijepo te vidjeti!" rekao je Adam.
"Isto ovdje. Lijepo." Bacio je pogled dolje i nespretno frknuo, "Tamo hlače." Adam se osjećao pomalo posramljeno, kolega s posla ga je vidio u uskom ružičastom donjem rublju.
"Što te dovodi ovdje?"
"Volim boje i muzej!" Belinda je rekla: "Ees tako lijepo i uzbudljivo!"
"I učiniti ovo", Harold je posegnuo i pljesnuo Adama po glavi.
"Ow. Što je TO bilo??" Rekao je, udarivši Harolda po ruci
"Pa, kao prvo, što nas sve brineš." Rekao je, "A onda je Belinda morala otići i spasiti ti guzicu. S obzirom. Znaš."
"Ovaj. Što?" rekao je Adam.
"Znaš da Belinda ne bi trebala izvoditi te vratolomije. Ne u njezinu stanju."
"Dobro Besplatni porno geto gaggeri, Harolde!" rekla je Belinda.
"O čemu ti pričaš?"
". Čekaj, nismo ti rekli?" Harold reče okrećući se: "Rekli smo mu, zar ne?"
"Ne sjećam se." rekla je Belinda odmahujući glavom.
"Reći mi što?" Adam je rekao: "Što ima?"
"Pa." Harold se nasmiješio, "Nisam siguran kako to reći, ali." Ruka mu se spušta i stavlja ruku na Belindin trbuh.
". Čekaj. Nisi", Adam se počeo cerekati
"Da." rekao je Harold kimnuvši.
– O moj Bože, nema šanse!
"Da način!"
"O čemu pričaš?"
Harold se nacerio: "Imat ćemo dijete!"
– O moj bože. Adam je uzviknuo.
"Oh, tako mi dubine." Merrick je podignuo pogled, kolutajući očima.
"O moj Bože, čovječe, to je sjajno!" Jamal je rekao.
"Čestitam, stari!" rekao je Nick.
"Da," Merrick je priznao, "To je divno", "Valjda." Mislio je u sebi.
Dok je gledao paradu, Jamal je rekao: "Hej, zašto ljudi uvijek trljaju trudnicu po trbuhu i čestitaju joj, ali nitko ga ne potapša po jajima i ne kaže 'Dobar posao'?"
Adam se nasmijao, "Ne poznajem Jamala, zašto ti ne saznaš?" Jamal se grubo nasmijao.
"Ovaj, ne!" Harold reče: "Hvala, ali ja sam dobro."
~~~
"WOOOOOOOO!" Jamal je klicao dok Dlakavi tinejdžer u troje grupa žena bljesnula grudima za njega, i nekoliko drugih djevojaka i momaka, dok su Adam, Merrick i Nick skrenuli pogled.
"Ne guštam." Nick je rekao budući da svojim perifernim vidom još uvijek može vidjeti polugolu ženu kako poskakuje svojim sisama tražeći perle.
– Da budem pošten, nije kupio sva ta zrnca uzalud.
Nakon toga, druga skupina redova je hodala, podjednako muškarci i žene, držeći znak s ružičastim, plavim i bijelim simbolom muškarca/žene.
"Tko." Merrick je nakrivio glavu, gledajući ih. Ljudi koji izgledaju ženstveno nose mušku odjeću, i obrnuto za žene koje nose mušku odjeću, "Tko su one?"
"To su transrodni ljudi." Adam je rekao: "Oni su oni koji se identificiraju kao suprotni spol umjesto kao ono u čemu su rođeni."
"Ja. Ne razumijem."
"Vidiš, uzmi dječaka, na primjer," rekao je Adam, "on je rođen kao muškarac, ali se više osjeća kao ženka. Dakle, kad mogu, oblače se u suprotni spol - tako se osjećaju sličnije sebi. "
"Kako i zašto. Ne shvaćam."
"To je. Komplicirano." Adam je rekao, "Da to kažem na jedan način. Transrodnoj osobi je to kao da je živ u tuđem tijelu." Merrick je malo dahnuo: "Oni se bore sa svojim osjećajem identiteta i imaju više problema s pronalaženjem prihvaćanja u većini slučajeva. Na kraju, transrodna osoba može poduzeti korake, lijekove i operacije kako bi promijenila svoj spol."
"To zvuči." rekao je Merrick dok je gledao ljude Ružičaste, Bijele i Plave, "Bolno."
"Da." Adam je zagrlio svoju ljubavnicu, "Na neki način, oni imaju težu borbu od homoseksualaca." Rekao je dok je njuškom mazio tu plavu kosu.
U daljini, kapetan promatra liniju transrodnih osoba. Uzdahnuo je kad je pogledao neke dečke, u ženskoj odjeći i našminkani. Spustio je pogled na staru fotografiju njega i njegovog sina.
"Još uvijek ne shvaćam." Progunđao je tiho, "Ali sve dok mi ne budeš nedostajao, Tyler. Djevojčica ili dječak, kako god. Nedostaješ mi." Kapetan je potisnuo suzu, "Volio bih dao si ovom starom gadu još jednu šansu."
~~~
"Opa," pogledao je Merrick dok je nekoliko debelih muškaraca prolazilo u povorci - neki od njih bucmasti i dlakavi, u kožnoj opremi, "Tko su oni?"
"To su medvjedi", rekao je Adam dok su neki od njih vijorili smeđu, žutosmeđu, žutu, crnu i bijelu zastavu s otiskom šape, "Oni su homoseksualci koji su više na strani - i mišićavi i klen."
"Mm, muy caliente ~", rekao je Nick, kimajući i grizući usnu.
"Da, ponekad su dobri ~", rekao je Jamal, bruseći se o Nickovu stražnjicu.
~~~
kakva seksi žena srećan čovek
wie er die kleine durchnimmt
šteta što nema zvuka
čovječe, volio bih da me ovaj tip pojebe
Ovako sam uvek želeo da te vidim Carol
volim njenu prirodnu macu
zna li neko originalni naziv ovog filma
drago mi je da supruge nisu u sjajnom videu