Tehnike masturbacije sa slikama
Ako je sam tako rekao, John Palmer je bio vraški pametan što je otišao na veliku zabavu za Noć vještica kao, pogađate, John Palmer, Esq. od Rose Hall slave. Odjenuo se kao mitski bogati vlasnik plantaže devetnaestog stoljeća i otišao iz svoje hotelske sobe u Ritz-Carltonu preko puta, prošao kraj velike vatre do stare Georgian Great House gdje se održavala zabava.
Popeo se uz prednje stube i bio je zadovoljan što vidi gomilu ljudi na događaju. Istina, isticao se u mnoštvu Crvenkapica, vukova, duhova i privlačnih seksi vještica. Tu je bila i mumija, Frankenstein, strašilo i nekoliko zombija i vampira, bilo je tu i nekoliko Freddyja, nekoliko Jasona, tri čovjeka sa sjekirama u glavama i simuliranom krvlju na poderanoj odjeći, te dva wannabea iz trilera Michaela Jacksona. Čini se da drugi ljudi nisu baš shvatili duh te stvari i dolazili su kao Vikinzi, gusari, barske služavke ili mljekarice, ili odjeveni u toge, a bilo je jedno ili dvoje koje je John odbacio kao potpuno uštogljene nesretnike koji su došli u standardnoj zabavi. vozarina.
Događaj je bio složen događaj s uobičajenim ukrasima za Noć vještica teškim crnim i narančastim draperijama, izrezbarenim bundevama, paukovim mrežama, kosturima, vragovima, kotlovima koji su ključali i dimili se i ukrasima koji su prikazivali nekoliko vrsta nemrtvih bića. Večer je trebala kulminirati tradicionalnim vatrometom za koji je John čuo da je jednako spektakularan kao onaj u Kingstonu na doček Nove godine. John se nadao da će pronaći svoju Annie Palmer, svoju Pepeljugu za Noć vještica na balu; i nije morao dugo čekati, jer tada je, na njegovo zadovoljstvo, bila tu.
Bila je otmjena, lijepa malena, ni pet stopa visoka, svijetle puti i odjevena u prekrasnu balsku haljinu iz tog vremena.John ju je vidio kako stoji na balkonu na katu gdje mu je legenda rekla da je Annie Palmer nekada smatrala svojim omiljenim mjestom u kući i odatle je svoju vladavinu terora usmjerila na svoja tri muža i njihove robove. John se pridružio skupini ljudi na jednom od obilazaka uklete Velike kuće koji je trebao biti uključen uz aktivnosti traženja jabuka, jedenja visećih kolačića prelivenih sirupom, igranja zastrašujućih skrivača i festivala horor filmova. prikazano u podrumu Velike kuće; tijekom večeri osigurana je sva zabava. Zapravo, mislio je da je ona sigurno bila glumica unajmljena da ondje pozira radi efekta; tako savršena da je bila u ulozi Bijele vještice iz Rose Halla.
John nije bio jedina osoba koja ju je vidjela i bila impresionirana njome. Čuo je nekoliko muškaraca koji su bili dio njegove turneje kako mrmljaju kako cijene kad su ugledali mladu ženu. Doista, sir Avery Smythe-Lyon, navodni industrijalac iz Midlandsa u Ujedinjenom Kraljevstvu, došao je predstaviti se. John je vidio debelu, staru budalu u akciji s damama koje su ih čekale u hotelu. Jasno je da sir Avery nije pročitao slogan hotela da je osoblje dame i gospoda koje poslužuje dame i gospodu.
John se nasmiješio u sebi kad je vidio Sir Averyja kako se ponovno pridružuje Azijski komičar Joseph, zlovoljna izraza lica. Očito se dotična gospođa na balkonu bunila više nego sobarice u Ritzu. Očito je stavila sir Averyja na njegovo mjesto i upozorila ga da ne ide.
“Bravo za tebe Lassie!” John joj je tiho salutirao.
Unatoč dokazima da žena nije željela da ga odvrate od bdijenja, John je smatrao da bi mogao imati više sreće s Annie nego sa Sir Averyjem koji je više sličio klaunu nego engleskom džentlmenu s početka dvadesetog stoljeća kakav je izgledao na zabavi .
"Zdravo", rekao je kad se vratio u sobu s balkonom i pogledom na Annie, nakon što je obilazak krenuo.“Nadam se da te taj stari prdoš nije previše gnjavio.”
"Dobra večer, gospodine", žena je odgovorila čudnim naglaskom. “Ne, mogu se brinuti za sebe. Radim to mnogo, mnogo godina.”
John, koji je i sam bio Irac, mislio je da je ondje otkrio tračak irskog uz nešto engleskog, ali njezin je govor bio jak zapadnoindijski naglasak.
“Vau. Hotel je ovdje doista skroz propao,” mislio je John u sebi. “Zamislite, čak je pokušavaju simulirati da je kreolka!”
“Moram reći da je tvoj kostim veličanstven!” rekao joj je John. “A ti čak imaš i bič. Kako nastrano!” dodao je smijući se.
Bio je vrlo sretan zbog prigušene mjesečine na balkonu jer nije želio da mlada žena vidi njegovu rastuću erekciju zbog posljedica tog biča. Bila je to tajna koju je godinama pomno čuvao. Nije želio da kolege u banci u kojoj je radio otkriju da je unajmio dominu da jednom u dva tjedna dolazi u njegov stan u Londonu da mu šiba zadnjicu i leđa, te da ga tretira kao zločestog dječaka. London je imao priličan udio skandala, ali on nije želio dospjeti u vijesti na taj način budući da, iako je dobro napredovao, još nije dosegao vrtoglave visine moći u Gradu pa ne bi mogao prebroditi oluju kontroverzi.
“Puno vam hvala, ljubazni gospodine. Mogu li pitati kako se zovete?" Žena je zvučala pomalo zabavljeno, a John je imao neugodan osjećaj da je prepoznala njegov kink.
"P-kada sam došao kao John Palmer, nisam očekivao da ću pronaći Annie Palmer, iako sam se nadao da ću to učiniti", promucao je.
"John Palmer, kažete?" žena je uzviknula.
"Da, ja sam John Palmer iz Middlesexa i Londona vama na usluzi, gospođo", rekao je malo samouvjerenije.
Posegnuo je za njezinom rukom da klekne kao što je zamišljao da bi muškarci tog razdoblja učinili.Nije mogao biti siguran je li se namjerno odmaknula od njega, ali se našao pognut nad vlastitim cipelama i osjećao se prilično glupo.
"Ne izgledaš nimalo poput Johna Palmera", izjavila je. “I on je mrtav. Mene su okrivili za to. Ja sam ipak nevin. Priče o razvratu i okrutnosti u Rose Hallu bile su uvelike preuveličane, sve do sada.”
John je bio ponižen. Nije bio siguran kako odgovoriti na to. Želio je tvrditi da je bio pedantan u istraživanju tog razdoblja otkako je otkrio sličnost između svog imena i legende o Bijeloj vještici iz Rose Halla na Jamajci. Njegovo putovanje ovamo bilo je kulminacija tri godine pažljivog planiranja i smišljanja kako bi osvojio novčanu nagradu kao najgenijalniji kostim na godišnjem balu.
Ipak je shvatio da je možda bila u pravu. Oslanjao se samo na svoje ime, svoj složeni kostim i činjenicu da nije mogao pronaći nikakve bakropise ili portrete članova obitelji Palmer osim Annie. Ta je žena nevjerojatno sličila na nju, ali možda je, budući da je bila mještanka, znala više od njega o ostalim članovima obitelji.
Pocrvenio je i spremao se izaći što je dostojanstvenije mogao, kad mu se žena prvi put nasmiješila.
John je bio očaran. Bio je to očaravajući osmijeh. Oprostio joj je raniju uvredu, odmah. Osjetio je, nekako, da je ispravno da ga ona treba kazniti jer je očito i sama ozbiljno shvaćala legendu.
“Mnogo si zgodniji od njega”, nježno je rekla.
John nije bio raspoložen za prepirku. Bio je sretan što se još uvijek nalazi u njezinoj milosti. Napravio je još jedan korak prema njoj kako bi je ponovno pokušao uhvatiti za ruku kad su ih prekinuli.
“Ahh, pa vidim da su me odbili jer si bacio oko na drugog gosta. Pa, da vam kažem mlada damo, znam da hotel ne dopušta prijateljstvo između gostiju i osoblja.Ja sam stari prijatelj obitelji i pokrovitelj večerašnjeg događaja, pa se nisam smatrao gostom u uobičajenom smislu te riječi. Ovaj mladić ovdje nema takve tvrdnje!”
Bio je to očigledno pijani sir Avery Smythe-Lyon i dvojica njegovih prijatelja; očito opijen jakim jamajčanskim rumom i Annienom ljepotom. John je pokušao zaštititi njezinu čast, ali sir Avery ga je hladno nokautirao dok su ga njegova dva suučesnika čvrsto držala. Posljednje što je čuo Popularni ruski pokloni i je skliznuo u utješnu tamu bilo je grubo siktanje mlade žene koja je upozoravala Sir Averyja i njegove prijatelje da je puste na miru ili će požaliti.
***
John se probudio i našao se gol u šumovitom području negdje iza Velike kuće. Bio je i iznenađen i ošamućen, ali ne toliko zbunjen da bi propustio nepogrešive zvukove bičevanja čovjeka i jadnog stenjanja. John je osjetio kako postaje bolno tumescentan na zvuk. Bila je to najerotičnija stvar koju je ikada čuo. Njegova ga golotinja više nije pretjerano uznemiravala jer je odlučio da će se jednostavno vratiti u svoj hotel nakon što većina ljudi ode spavati ako prije toga Mršava trudna tinejdžerka pronađe svoju odjeću. Njegovo stanje kada se razodjenuo omogućilo mu je da osjeti oslobođenje koje nikada prije nije osjetio; biti gol pod zvijezdama u ovom mitski dekadentnom tropskom raju.
Malo je otvorio oči nakon nekoliko minuta, ali je morao zaškiljiti kako bi bio siguran što vidi. Sir Avery je bio vezan, trbuhom okrenut Seksi sobarice gole stablu. Bičevali su ga po stražnjici dok je drugi krupniji muškarac bez majice ohrabrivao Annie. Treći muškarac ljubio je Anniena stopala, a John ga je gledao kako se ravnomjerno pomiče prema gore uz njezino lijepo bedro prije nego što je zario lice u njezinu guzicu i ondje je žvakao, s užitkom.
Kako se mogla usredotočiti na mučenje Sir Averyja, John nije znao reći, ali je znao da će mu ona progoniti snove još mnoge noći.Odlučio je da će morati istražiti mogućnost ponovnog stvaranja ovog scenarija s gospodaricom Nnennom i jednim od njezinih drugih slavnih klijenata kad se vrati kući.
"Razumijete li sada, sir Avery?" John je čuo kako Annie govori svojim tihim, seksi glasom. “Uvijek sam ja bio taj koji je napravio prvi korak i to se nikada neće promijeniti. Nikada nisam volio životinje, a čovjek John Palmer mi je milijun puta draži od tebe.”
Sir Avery nije odgovorio, ali je zastenjao od boli. Annie ga je opet udarila; teško.
“Dođi, dođi, sir Avery. Ne čujem da priznaješ da si inferioran!"
"Da, gospodarice!" John je čuo kako je stariji čovjek graknuo.
"Da, gospodarice što?" rekla je ponovno ga udarivši bičem.
“Da, gospodarice Annie. Ja sam inferioran vašem prijatelju, Johnu Palmeru. Ja sam patetični gubitnik!"
"Dobar dečko!" uzviknula je i zasula muškarčevu stražnjicu, što bi John smatrao nagradom što se ponizio zbog nje. Ipak, nije bio tako siguran u Sir Averyja, budući da je muškarac sada molio ženu da prestane to što radi.
"Sviđa li vam se ovo, sir Avery?" Annien glas milovao je Johnovo uho dok je zavodljivo trljala bič po Sir Averyjevim širokim golim bokovima nakon dugotrajnog bičevanja.
John se s mukom uspravio, ne sasvim siguran kako je planirao spasiti sir Averyja. Uspio se snaći kad je ugledao grob u kojem je legendarnu vješticu navodno Zavodeći svoje sinove rob koji ju je ubio. Učvršćen tim saznanjem Ivan je pokušao pomoći svom sunarodnjaku. Iako bi silno volio biti na kraju Anniene službe, Sir Avery nije dao naznaku da to želi, a John Rupe moje pijane tinejdžere mlade imao strogu politiku da ne nameće drugima svoj alternativni stil života. Malo je prekasno zaključio da bi mu možda bilo bolje da se pretvara da je još uvijek u nesvijesti dok ne smisli konkretan plan kako se suočiti sa ženom i njezinim drugovima.
"Vidi, sada je budan!" čuo je muški glas kako uzvikuje.
"Saul?" John je čuo kako Annie zove nekoga u očitom upozorenju.
Mišićavi muškarac pojurio je do mjesta gdje se John njihao, još uvijek pomalo nesiguran na nogama. Nije ga zlostavljao kao što je John očekivao, nego je umjesto toga stajao ondje, smiješeći mu se. John je primijetio da je muškarac, visok i tamnoput s fino isklesanim crtama lica, morao odvojiti pogled od svoje erekcije. Njegova neželjena pažnja bila je toliko ometajuća da je Johnu trebalo nekoliko minuta da shvati da je Annie prestala bičevati Sir Averyja i da ona i stariji čovjek također znatiželjno bulje u njega.
John je čuo Sir Averyja kako mu promrmlja tihu psovku, a zatim jecaj jer ga je Annie očito kaznila za njegovu nepristojnost tako što je lijevom rukom zarila svoje duge nokte u njegova leđa i tamo ostavila četiri duga utora, dok mu je desnom rukom nježno vrtjela jaja dok Upozorenje. Zatim je obuhvatila muškarčev kurac i počela ga polako pumpati dok je zurila ravno u Johnove oči; osmijeh na usnama.
Sir Avery je gugutao zbog ponovnog zlostavljanja. Muškarac koji je čučao u travi i s ljubavlju gledao u Annie nastavio je obožavati njezino tijelo, a onaj koji je požurio poželjeti dobrodošlicu Johnu pokazao je da bi trebao prići bliže i pridružiti se maloj zabavi.
John je kasno shvatio da prekida sesiju između trojice muškaraca i njihovog Dommea. S obzirom na sir Averyjevo nemilosrdno mljevenje o drvo, John je bio siguran da čovjek nije u opasnosti. Također je primijetio da druga dva čovjeka, za koje je ranije mislio da su na Sir Averyjevoj strani, nisu ni na koji način uznemireni prizorom kako ga bičevaju pred njihovim očima. Činilo se da se Annie mnogo gore ponašala prema Sir Averyju ako je čovjek na tlu svojim ustima davao dovoljno inspiracije.
Oči su mu se širom otvorile i pocrvenio je od srama kad je ugledao veliku izbočinu koja je virila iz Sir Averyjevih prepona i besramno se trljala o drvo.Da John nije znao bolje, rekao bi da Sir Avery nosi tange, ali bilo je previše mračno da bi bio siguran bez naočala unatoč činjenici da se izlagao istoj stvari tijekom svojih posjeta gospodarici Nnenni svakih druge srijede kad je bio u Londonu, pa je bio prilično upoznat s fenomenom čovjeka koji je podvrgnut disciplini podsuknje.
"Oprosti što sam te ranije morao zamahnuti, stari, ali htio si dati igru, vidiš!" Sir Avery ga je nazvao odagnavši svaku pomisao da je pod prisilom. “Platio sam puno za privilegiju društva ove mlade dame i rekla je da ću dobiti posebnu poslasticu ako učinim nešto zločesto i izigram nekoga zločesto. Sve o čemu sam mogao razmišljati dok se ti nisi pojavio Slike tela tinejdžera je da se napijem; ali dao si mi ideju, vidiš, a budući da jednostavno nisam mogao dopustiti da ona ponudi da prođe."
Sir Averyjeve riječi prekinuo je pucketanje Anniena biča u bolno siktanje. Čovjek je bolno kriknuo kad ga je Annie ponovno udarila i povukla lanac pričvršćen za dvije stezaljke na njegovim bradavicama.
"Previše govorite, sir Avery", hladno ga je prekorila. "Ni riječi više od tebe dok ne završim ovdje večeras."
John je nesvjesno krenuo prema njemu, ali se opet našao kako ga drži jedan od ljudi koji su ranije pratili Sir Averyja. Žena se okomila na Johna, a suknja joj se nadimala iza nje. Uhvatio je zadivljujući pogled na njezine noge obučene u čarape i visoke potpetice, njezinu podvezicu i prsluk koji je otkrivao pupak, a sve je to uokvirivalo obrijanog i potpuno golog monsa. Usta su mu potekla i mogao je razumjeti izraz radosti na licu čovjeka čije ime još uvijek nije znao.
"Ostani i gledaj, John Palmer", zapovjedila je žena zvana Annie. “Sir Avery voli biti u središtu pozornosti. Nakon njegovog šibanja natjerat ću ga da nam pazi dok ja vodim ljubav s tobom, iako bi ti, po svemu sudeći, moglo biti draže da i tebe šibam.”
John je napravio korak unatrag, odmaknuo se od žene, nije mu se baš svidjela mogućnost da to radi s potpunim strancima, ali je naletio na visokog čovjeka po imenu Saul za kojeg je zaboravio da još uvijek stoji iza njega. Čovjek je pružio ruku i obuzdao Johna priljubivši njegovo tijelo uz njega. John je mogao osjetiti njegovu nepogrešivu tvrdoću ispod seljačke nošnje, grubi pokušaj prikazivanja jednog od Annienih ljubavnika robinja, pretpostavio je John.
"Hajde, hajde Johne, svi smo odrasli ovdje, zar ne?" Saul je zavodljivo promrmljao Johnu na uho nepogrešivo uglađenim britanskim naglaskom. “Nitko ne mora znati za ovo kad se vratimo kući. Vi ste među prijateljima. Svi smo vidjeli koliko si se uzbudio kad si ugledao Annien bič, a Avery te označila kao nekoga tko uživa u tom načinu života. Kao što je Annie rekla, on voli malo publike. Dodaje malo začina," malo je odvratio, "A crni kurac ponekad dodaje malo više uzbuđenja, zar ne Avery?"
John se borio da pobjegne od tog čovjeka. Gospodarica Nnenna ga nikada nije prisiljavala da bude s muškarcima u bilo kojem trenutku, ali nekako nije vjerovao da će ova grupa poštovati njegove želje kada je riječ o zabavi.
“Hajde Johne, budi sport”, šapnuo je krupniji muškarac i utisnuo Johnu lagani poljubac iza uha.
John ga je htio pokušati prebaciti preko ramena u očajničkom pokušaju da pobjegne kad ih je Annie oboje spasila tučnjave.
“Prestani Saule. Ti i Takoo dođite i odmah dokrajčite Sir Averyja.”
"Čekati!" graknuo je John. "Kako to misliš dokrajčiti ga?"
Svi, uključujući sir Averyja, su se nasmijali.
"Johne, ne misliš valjda ono što ja mislim da radiš!" Annie je uzviknula. “Previše ste gledali televiziju. Ja nisam prava Annie Palmer, sigurno to znaš, zar ne. Ja sam netko tko nudi posebne usluge nekolicini odabranih klijenata. Hotel ne bi odobrio da se njegovi gosti tako vesele, pa to moramo šutjeti.Skoro si nas sve nadmašio pa smo Kineske seksualne snimke poveli sa sobom; i prepoznajući vas kao kolegu. entuzijastu, da tako kažemo, pozvali smo vas da nam se pridružite na noći dekadencije koja podsjeća na dvoranu Ruža iz legendi, nakon nekog osjećaja.”
"I nismo mogli zanemariti činjenicu da se stvarno zoveš John Palmer!" ubacio se Saul.
"Ne, nismo mogli", nastavila je Annie. “Saul neće ubiti Sir Averyja; ne planiramo ići tako daleko, ali svi smo profesionalci koji vole nešto ekstra i pokušavamo to skloniti od znatiželjnih očiju kod kuće u Londonu. Sir Avery nije naša jedina slavna osoba ovdje. Saul te je prepoznao na tvojim slikama u novinama u Londonu, ali budući da je liječnik u Harley Streetu, teško da te može otkriti.” Žena mu se nasmiješila, "a Plus mini suknja sam odvjetnica preko dana", dodala je naknadno.
Zatim se bez upozorenja okrenula prema Johnu i udarivši bičem uhvatila ga jednom za lijevu stražnjicu. Johnova se erekcija očajnički napela prema njoj. Saulova ruka opasno je zalutala niz Johnov trbuh prema njegovoj nagradi, ali Annie ga je ponovno zaustavila, poslavši ga na Sir Averyjevu stranu. Posegnula je za Johnovim todgerom i grubo ga povukla prema sebi.
"Dakle, John Palmer, jesi li s nama ove noći?"
"Da", prosiktao je John, "i možda bih vas mogao pozvati sve u svoj stan na piće za Noć Guya Fawkesa sljedeći tjedan?" Pogledao je Saula s lukavim osmijehom na licu, "ako svi obećate da ćete se pristojno ponašati."
tako želim cum mmmm
mogu li sjesti na tvoj kurac tata
pomisao da budeš u anđelici je savršena
tailja je jebeno prelijepa
prljava mala kurva zaista me prijavi
Volim vas video sportova na vodi
spreman za moj red sljedeći x
nice fit šljaka x
c est pas sa premijernom cijevi
Alžirka kratke kose je tako prokleto zgodna
svidjelo mi se hvala što si podijelio sa nama
o kao stari orgazam