Pixie jastuci videi
Ovo je priča o pustolovinama gospođice Mandy Pepperidge. Pravi naslov priče nije skraćeni "Miss Pepperidge" prikazan na omotu. Umjesto toga, to su "Avanture i istraživanja gospođice Mandy Pepperidge i njezine vjerne pratilje". Avanturistički duo nastanjuje svijet koledža Templeton, kako ga je tako dobro i s takvim šarmom opisao pisac Charles Petersunn. Iz perspektive našeg svijeta, stanovnici svijeta Templeton Collegea izgledaju beznadno naivno, lakovjerno i neiskusno, sa neobičnom mješavinom visokoumnog idealizma, poštovanja autoriteta, opće, ali ne baš univerzalne sklonosti osjećaju poniženja, fleksibilnosti stavova i gotovo podsvjesno ali otvoreno izražavanje senzualne osjetljivosti. Spolno prenosive bolesti također su izrazito odsutne na ovom svijetu. Iako svi studenti na koledžu Templeton imaju najmanje osamnaest godina, općenito su neiskusni i pokazuju malo znakova tinejdžerske pobune kakve nalazimo u drugim svjetovima. Međutim, iz perspektive stanovnika svijeta Templeton Collegea, valja se zapitati kako bi oni vidjeli naše vlastite idiosinkratične stavove i prakse. Nepristrani promatrač teško bi mogao odrediti koja je perspektiva stvarna, a koja imaginarna. Doista, kao što je opisano u knjizi Broj zvijeri Roberta A. Heinleina, možda su svi stvarni. Međutim, čini se da nitko od nas nije svjestan stvarnog postojanja drugih perspektiva i većina nas u našem svijetu ne prepoznaje čak ni mogućnost da drugi misle drugačije od nas ili da su takve razlike prihvatljive. To je osobito istinito u našim političkim establišmentima koji prolaze kroz redovite cikluse ekstremizma i netolerancije.
Kakva god bila stvarnost multiverzuma, ova je priča predstavljena kao nastavak događaja o kojima je prethodno izvijestio autor Petersunn. Gospođica Mandy Pepperidge i njezin kolega Mr.Eric Stratton su profesori na koledžu Longwood koji su prisustvovali demonstracijama nove školske metode discipline koja se prakticira na koledžu Templeton. Jack Peters dao je jedan primjer u učionici, o kojem je izvijestio Petersunnov "Disciplining Young Ladies", nakon čega je gospođica Pamela Harding dala paralelni primjer iz učionice, o kojem je izvijestio Petersunnov "Disciplining Young Gentlemen". Gospođica Pepperidge i g. Stratton našli su se visceralno uključeni u Metodu tijekom prvog i fizički uključeni tijekom drugog. Ta se izvješća preporučuju za čitanje onima koji žele u potpunosti razumjeti događaje o kojima se ovdje izvještava.
Potpune pustolovine gospođice Pepperidge i njezine vjerne družice zasad ostaju neobjavljene. Ovaj set (Prvi i Drugi dio), prva od njihovih zajedničkih avantura, pokazuje kako su bili spojeni i kako su se povezali, gotovo instinktivno, da formiraju vrlo učinkovit tim. S obzirom na njihov nevjerojatan seksualni utjecaj, iznenađujuće je da nisu stekli širu reputaciju. Međutim, ljudi koji su iskusili dobrobiti i užitke poznavanja dvojca izvijestili su da su ta iskustva bila toliko intenzivno osobna i ispunjavajuća da nikad nije bilo ni naznake da bi ikome pričali o njima, uz jednu značajnu iznimku. Doista, kroničar je smatrao potrebnim više puta intervjuirati sudionike kako bi prikupio čak i ograničene informacije koje su ovdje navedene.
Ova je priča predstavljena uz ljubaznu podršku i odobrenje Charlesa Petersunna, te njegovu značajnu pomoć u točnosti i prikladnom predstavljanju stvarnosti svijeta Templeton Collegea.
Oprez: Ako se osjećate nelagodno zbog karakteristika svijeta Templeton Collegea, prihvatite ovo kao upozorenje. Možda biste radije čitali druge priče koje su više u skladu s vašim interesima. Imajte na umu da ovo ne znači da ste manje otvoreni ili pristrani na bilo koji način.Moramo samo priznati da se svima nama ne sviđaju karakteristike nekih prijavljenih svjetova i da bi nam bilo dobro savjetovati da ne sudjelujemo ili čitamo o tim svjetovima. Ja, na primjer, imam pravi problem s karakteristikama svijeta o kojima se izvještava u televizijskoj seriji "Dani naših života" i seriji filmova "Petak 13.". Isto tako, smatramo da su određene vijesti i filmske prezentacije neprimjerene za osjetljive osobe. Preporučamo da odaberete materijal za čitanje koji će vam barem razgibati um i pritom vam pružiti zadovoljstvo te također preporučujemo da izbjegavate materijal za koji znate da će vas uznemiriti ili nesretno uznemiriti.
== == == == == == == == == ==
"Naravno da bih želio razgovarati o našem izvješću", odgovorio je gospodin Eric Stratton svojoj sugovornici, gospođici Mandy Pepperidge. Obojica su bili s Longwood Collegea, posjetili su Templeton College kako bi naučili o novoj školskoj metodi fakultetske discipline. Templeton je stekao izvanrednu reputaciju po usađivanju dobrog ponašanja svojim učenicima. Nuspojava, koja se rijetko spominje u izvješćima, bila je povećanje seksualne aktivnosti studenata. Kako bi g. Stratton i gđica Pepperidge razumjeli, g. Peters je demonstrirao Metodu s mladim ženama (vidi Disciplining Young Ladies od Charlesa Petersunna), a gospođica Harding je demonstrirala Metodu s mladićima (vidi Disciplining Young Gentlemen od Charlesa Petersunna).
Sada su gospodin Stratton i gospođica Pepperidge morali pripremiti svoje izvješće o svojim iskustvima. Svaki je to iskustvo smatrao fascinantnim i uzbudljivim. Dapače, svaki bi u svojim privatnim mislima priznao da su njihova iskustva bila vrlo poticajna, orgazmički govoreći.
"Zašto ne dođeš u moju sobu da porazgovaramo o tome?" Gospođica Pepperidge odgovorila je na pristanak gospodina Strattona. "Uostalom, u tvojoj Amy winehouse seks sobi biti puno buke budući da si na parkiralištu. Moja će soba biti puno tiša jer gleda na park." Imala je skriveni motiv u svom prijedlogu.Nakon dva iskustva s Metodom, kupila je odjeću prikladnu za moguće igranje uloga. Njezina nova suknja, bluza, kravata i Mary Janes bile su približne uniformi koja se očekuje od studentica na Templetonu, ali su bile malo primamljivije. Zapravo, bili su više nego malo primamljiviji. Suknja joj je bila znatno kraća nego što je propisano, pokazujući njezine duge, skladne noge i kremasta bedra. Njezina bluza, iako bijela i bez ukrasa poput standardne bluze, imala je otvoreniji vrat i bila je prilično pripijena. Doista, nije se mogao zakopčati više od sredine između njezinih ženstvenih grudi. Njezine Mary Janes bile su u skladu sa školskim standardima, ali gospođica Pepperidge nije bila previše zabrinuta zbog toga. Uz njezinu tako kratku suknju, nitko ne bi gubio puno vremena pokušavajući vidjeti ispod u odrazu njezinih visoko reflektirajućih cipela.
"Bit ću oduševljen", složio se gospodin Stratton. – Dolazim za nekoliko minuta.
G. Stratton i gđica Pepperidge razgovarali su o Metodi ranije za večerom i imali su određena neslaganja oko ravnoteže tri ključna čimbenika. Oboje su razumjeli potrebu za boli i zadovoljstvom u Metodi, ali činilo se da gospođica Pepperidge nije razumjela aspekt poniženja. Gospodin Stratton se nadao da će joj njihov razgovor to razjasniti.
Gospođica Pepperidge čekala je dolazak gospodina Strattona s željnom nervozom. Bi li cijenio njezinu školsku uniformu. Bi li pristao na igranje uloga. Ili bi bio ukočen kao što je obično bio u Longwoodu. Njegovo sudjelovanje u demonstracijama metode dalo joj je nadu, ali ovaj sastanak neće biti pod kontrolom ni gospodina Petersa ni gospođice Harding. Nadala se da će pripremiti dobru reportažu. Još se više nadala da će dobiti neko oslobađanje izvan užitka vlastite ruke. Masturbacija je mnogo puta bila u redu, osobito kad je imala zahvalnu publiku ili kad joj nije bio dostupan Scena lezbijskog seksa iz filma, željni penis.Ali uz svu stimulaciju demonstracija u učionici, na koje je gledala kao na neku vrstu predigre, nadala se više. Koliko god je ovaj posjet bio poticajan, bila je prilično frustrirana.
Dok je čekala razmišljala je o vlastitoj prijetvorbi. Zadnji put je bila ponižena kad je ušla u pubertet, godinama prije. Njezina je majka bila velikih grudi i pobrinula se da Mandy zna što može očekivati kad uđe u pubertet. Konkretno, Mandyna majka imala je strije na grudima, od kada su joj grudi prebrzo rasle za njezinu kožu. Pa kad su Mandyne grudi počele rasti, Mandy i njezina majka pobrinule su se da grudi koje brzo pupaju svaki dan pažljivo masiraju i premazuju kakao maslacem. Mandyne grudi brzo su prerasle sve grudi njezinih kolegica, što je izazvalo priličnu ljubomoru. Njezini su je kolege iz razreda nemilosrdno zadirkivali zbog njezinih čudnih grudi i čudnog mirisa, a Mandy se osjećala prilično poniženo.
Međutim, Mandyna majka objasnila je ljubomoru kolegica i sugerirala da Mandy može izabrati hoće li se osjećati poniženo ili ne. Zapravo, njezina je majka predložila Mandy da stoji uspravno i ponosna na svoju prirodnu nadarenost. Mogla je obratiti pozornost na vlastite osjećaje i sama odlučiti što je dobro za nju. Mandy je prepoznala da je poniženje osjećaj neadekvatnosti koji su nametnuli drugi i odmah je ignorirala zadirkivanja svojih kolega. Primijetila je i koliko su njezine rastuće grudi fascinirale dječake u njezinoj školi. Odlučila je da voli da joj se dive i eksperimentirala je s načinima da joj se još više dive. Tek kad su joj učitelji rekli da nosi manje otkrivenu odjeću, shvatila je da bi svoje zadovoljstvo što ima publiku trebala ublažiti s dovoljno suzdržanosti da joj se priušti reputacija poštovanja. Doista, otkrila je da ju je reputacija poštovanja učinila još ugodnijom kad je odlučila zadovoljiti svoju publiku. Nakon što su joj grudi završile s dramatičnim naletom rasta, bila je oduševljena što je kakao maslac djelovao.Njezine raskošne grudi bile su besprijekorne.
Sve u svemu, gospođica Pepperidge je znala da nikada neće osjetiti poniženje koje je preporučio gospodin Peters. Međutim, ako ju je gospodin Stratton želio razotkriti u potrazi za poniženjem, rado bi mu pomogla. Ne shvaćajući svoj doprinos njezinom zadovoljstvu, pomogao bi joj da dobije publiku. Ona bi jednostavno uživala u izloženosti i, nadajmo se, milovanju, dok joj je on pokušavao pomoći da osjeti poniženje.
G. Stratton je pokucao na vrata. Gospođica Pepperidge ga je otvorila prije nego što je uspio pokucati drugi put.
"Uđi, Eric", pozvala ga je sa smiješkom, širom držeći vrata kako bi mogao vidjeti njezinu uniformu.
Oči su mu se raširile dok ju je nehotice pretraživao od glave do pete i natrag. Znao je da je ona privlačna žena, ali vizija pred njim ga je odmah nadahnula, uključujući trenutnu gužvu u njegovim hlačama.
Iako su njezina suknja, bluza i cipele sugerirale Templetonovu uniformu za studentice, bile su puno provokativnije. Suknja je bila gotovo deset inča kraća od standardne, pokazujući duge, skladne noge i kremasto bijela bedra gospođice Pepperidge u stilu koji zadivljuje oči. Stratton nije mogao ne pomisliti da bi suknja i najmanjim pokretom pokazala što je ispod. Kako ju je mogao natjerati da se pomakne da provjeri tu misao. Njezina bluza, za razliku od uobičajene bezoblične jednolične bluze, bila je krojena tako da savršeno pristaje uz njezin torzo i velike grudi. Nije bilo povlačenja gumba od naprezanja, ali nije bilo ni opuštenog prianjanja. Bilo je kao da su njezina koža i bluza jedno. Iako je oduvijek cijenio njezino uspravno držanje i amazonsku figuru, koja se uvijek pojavljivala tako veličanstveno i ponosno, ova je odjeća najljepše pokazivala njezinu slavu. Istina je da se činilo da ima kvarova u garderobi s drugim odjevnim kombinacijama, s vremena na vrijeme, letimice raznih dijelova njezine anatomije koje je on silno čuvao, kako u sjećanju tako iu mašti.No, ovim outfitom cijenio je njezinu figuru, a posebno grudi više nego ikada prije.
"Zašto si tako obučen?" upitao je gospodin Stratton nakon što je mogao odvojiti pogled od ležernog pokazivanja zamamne ženstvenosti gospođice Pepperidge. Nakratko se zapitao o njezinu osmijehu kad je konačno susreo njezin ravan pogled.
"Odjevena kao što?" nevino je upitala gospođica Pepperidge. Povukla se u sobu kako bi mogao Terapeut vidjeti. Umornom gospodinu Strattonu možda će trebati malo vizualne stimulacije da se pokrene. Gospodin Stratton je zatvorio vrata i ponovno je pogledao od glave do pete. "Kada smo razgovarali o našem izvješću tijekom večere, bilo je očito da imamo različite percepcije o Metodi i kako bi se pravilno koristila. Na primjer, nisam vidio nikakvo poniženje u većini primjera o kojima smo razgovarali, ali vidjeli ste puno. I mislio si da bi mlade žene trebale biti više uključene u Metodu, a ja nisam bila sigurna što bi se time postiglo."
"Pa, da, nismo se tako slagali", priznao je gospodin Stratton. Konkretno, želio je pronaći neki način u Metodi da studentice obrate aktivnu pozornost na muškog disciplinara bez obzira na to tko je discipliniran. Ipak, želio je da pažnju potakne student kako bi mogao glumiti nevinost u uvijek tako ugodnim susretima. "Ali kakve to veze ima s onim što nosiš?"
"Zašto, Eric, mislio sam da će biti očito. Za mnoge naše nesuglasice, malo igranja uloga trebalo bi brzo odgovoriti na naša pitanja. Sigurno ti ne bi smetalo da vježbamo dijelove Metode kako bismo prvo mogli iskusiti povezane osjećaje ruka." Dok su razgovarali, a g. Stratton ju je nekoliko puta pogledao od glave do pete, gospođica Pepperidge obavila je vlastiti vizualni pregled. Gospodina Strattona očito su zanimali njezini prijedlozi i njezina odjeća, o čemu svjedoči sve izraženija izbočina na Bako sa visokom potpeticom hlačama.Taj dokaz i pogled koji je ranije tog dana imala na njegovu neuspjeh dali su joj nadu da bi joj njezin plan mogao donijeti neka prodorna iskustva, i to uskoro. Ranije tijekom dana gospodin Stratton dobio je erekciju tijekom demonstracije discipline za mlade dame. Pravilo bonera zahtijevalo je da vlasnik bonera mora dopustiti da se vidi. Nadalje, zahtijevalo je da kost ostane tvrda i da ženke u Georgiy Gerasim ruski pomažu u održavanju te tvrdoće. Tako je gospođica Pepperidge imala dobar pogled na njegov kost.
Gotovo zasljepljujući bljesak nade obasjao je svijet gospodina Strattona. Ovo bi mogao biti njegov način da sazna koliko će suknja gospođice Pepperidge biti vidljiva. A sve se to moglo učiniti pod krinkom rada na njihovom izvješću. Kad bi se sagnula da je udare, jasno bi vidio što ima ispod suknje. Bi li nosila propisne gaćice kao Clorette DePasto, nešto gotovo, ali ne baš propisno poput svoje suknje i bluze ili nešto drugo, možda ništa. Bi li pristala na takvu vrstu igranja uloga?
G. Stratton, usprkos svom dojmu koji je ostavio da je učmao, zapravo je žarko želio povećati seksualni sadržaj svog života. Samo što je bio Sud za tinejdžere neodlučan, toliko oprezan da ne učini nešto loše, da je gotovo uvijek propuštao preuzimati rizike koji bi se mogli seksualno isplatiti. Bio je toliko zabrinut da bi netko mogao odbaciti njegove seksualne želje da je razvio fantazije o dominaciji gdje žene ne mogu prigovarati njegovoj pažnji. To je samo pojačalo sram koji je osjećao u svom strahu da će biti odbijen, pa je ponižavajući aspekt Metode osjećao kao osobnu prijetnju. Ali ako bi se gospođica Pepperidge uspjela uvjeriti da bude predmetom eksperimenta, morala bi surađivati. A onda ga nije mogla odbiti.
"Da, pretpostavljam da to ima smisla, Mandy", složio se gospodin Stratton, pokušavajući ne pokazati previše svoje revnosti. Bio je zabrinut zbog svoje erekcije, koja je na opipljiv način pokazala njegovu gorljivost u izbočini koju je napravila na njegovim hlačama.Nadao se, ako ona primijeti, da će biti zainteresirana da ga dotakne. S druge strane, bojao se odbijanja koje bi mogao pretrpjeti ako bi ona njegovu erekciju smatrala uvredljivom. Nije shvaćao da ga je sukob tih osjećaja natjerao da napumpa bokove naprijed-natrag, vrlo lagano, što je privuklo pozornost na dotičnu izbočinu. "Što si imao na umu?" Nadao se da će se dobrovoljno prijaviti da bude disciplinirana kako bi mogao brzo otkriti što joj je ispod suknje. Ako se ne javi dobrovoljno, on će morati pronaći način da uvede temu i nagovori je na to.
"Danas smo vidjeli dječakov Method", sramežljivo je predložila gospođica Pepperidge. "Možda bismo mogli nastaviti s tim dok nam je svježe u glavi." Znala je da želi biti udarena, i to uskoro, ali nije htjela izgledati previše željno. Uostalom, g. Stratton je bio prilično težak za svoje godine i nije ga htjela šokirati. To je bio dio njezina razloga za kamuflirano masturbiranje na sesiji ranije tog dana (vidi Discipliniranje mlade gospode). "Dječakova odjeća ne Seks brazilskih žena se mnogo od onoga što ti nosiš." Toplo se nasmiješila kako bi ga potaknula da sebe smatra subjektom.
Strah je prostrujao utrobom gospodina Strattona. Koliko god je želio da njegov muški član bude uključen u nježno rukovanje od strane nekoga suprotnog spola, po mogućnosti nekoga nevjerojatno seksi poput gospođice Pepperidge ili možda čak nekoga bračnog partnera poput jedne od studentica, nije mu se sviđala ideja da ga netko udari. Hloroformski bespomoćni seks, bilo je iznenađujuće stimulativno kad je ranije slijedio zahtjeve pravila o boneru, ali moglo bi biti sasvim drugačije biti izravni predmet Metode. Ne, to ne bi bilo dobro. "Mislim da bismo ih trebali uzeti redom, onako kako su nam predstavljeni", usprotivio se prijedlogu gospođice Pepperidge. "Zapravo, imamo očit razlog za primjenu discipline i trebali bismo ga pratiti prije nego što izmislimo bilo koju drugu vježbu." Ispružio je vrat, što je bilo daleko za njega s njegovom opreznom prirodom.Ali morao je učiniti nešto da je odvrati od pokušaja da ga udari.
"Kako god misliš?" Gospođica Pepperidge se nasmiješila i nakrivila glavu s pitanjem. Znala je za najmanje četiri kršenja pravila u svom odijevanju, od kojih dva još nisu bila poznata g. Strattonu. Možda je ipak imao pameti istući je.
"To je tvoja suknja, Mandy", odgovorio je gospodin Stratten. "Očito nije u skladu s duljinom koljena koja se zahtijeva od ovdašnjih kolega. Čini mi se da se sjećam da je g. Peters govorio o korištenju nove školske metode za provođenje kodeksa odijevanja." Zapravo, g. Stratton se nije mogao sjetiti ničega takvog, ali je bio toliko željan saznati što se nalazi ispod suknje gospođice Pepperidge da je bio spreman iznijeti tvrdnju i vidjeti može li se izvući s tim.
"Pretpostavljam da je to istina, Eric", priznala je gospođica Pepperidge. Zapravo se nije sjećala da je gospodin Peters tako tvrdio, ali bila je više nego voljna pristati. "OK, ja ću biti prvi subjekt. Možete doći na red kasnije." Nije ju bilo briga hoće li on doći na red ili ne, samo je željela da ju se udari i pogladi baš kao što je gospodin Peters pomilovao Clorette. Možda bi, ako bi imala sreće, gospodin Stratton otišao dalje od toga. "Što biste htjeli da učinim?"
G. Stratton je, naravno, bio toliko uključen u svoju želju da vidi ispod suknje gospođice Pepperidge i da koristi Metodu kako bi dobio vlastito zadovoljstvo da je uopće propustio primijetiti koliko je gospođica Pepperidge bila voljna, čak i željna započeti iskustvo. Njegovo učvršćivanje bilo je gotovo bolno čak iu relativnoj slobodi njegovih boksačica. Problem je bio u tome što ga nije imao priliku namjestiti u udobniji položaj otkako je stigao na njezina vrata. Čim bi mogao, namjestio bi ga udobnije.
"Pretpostavljam da biste trebali doći ovamo do stola i posegnuti za stražnjim rubom", predložio je g. Stratton. Zadržao se nesigurnim tonom iako je njegova želja bila mnogo intenzivnija nego što je to ton davao. Uvijek oprezan, g.Stratton je bio spreman tvrditi da je to samo mogućnost, a ne prijedlog ili naredba. Želudac mu je zalepršao čak i u kratkom vremenu prije nego što je gospođica Pepperidge odgovorila.
Da. Gospođica Pepperidge bila je oduševljena što će ona biti prva ispitanica. Otkako je dan ranije pomislila na svoje propušteno javno udaranje po goloj zadnjici, jedva je čekala ovo. "Da maknem stolicu s puta?" Činilo se da će joj položaj biti malo nezgodan sa stolicom ispod stola, iako je to bila mala stolica poput onih u mnogim motelima.
"Ne, mislim da bi se trebao nagnuti preko stolca da uhvatiš naslon stola", predložio je g. Stratton. "Sjećate se da su i g. Peters i gđica Harding željeli da subjekt ima povišenu donju stranu radi ispravnog izgleda i dostupnosti." Nije uključio svoje misli da će mu podizanje njezine stražnjice dati još bolji izgled ispod njezine suknje. Bi li se doista povinovala?
volio bih polizati sve te sokove
ooo certo lo succhio fino a riempirmi la bocca del
živjeli da sjajne sise
tako prokleto
wow sie ist hammer
to je bilo super, tifani je tako seksi
velike dlakave pičke i velike obješene sise
imam porsche ne izgleda nista ovako
wohnst leider weit weg