Ženski mišićni seks
Sara je pronašla bar na plaži s popravljivom kućom na susjednoj parceli na francuskom otoku. Nakon malo pregovaranja i značajnog doprinosa projektu kućnih ljubimaca lokalnih vlasti, uspjeli smo dati da oba imanja budu označena kao "quartier naturiste". Sklopivši posao, Sara je uvelike prepustila provedbu Sally.
Sarin fokus ponovno se prebacio na plivanje. Saznala je za plivačko natjecanje koje je sponzorirala skupina naturista u velikom natatoriju u predgrađu Pariza. Prema Sarinom istraživanju, natjecanje je bilo otvoreno za sve koji su postigli kvalifikacijsko vrijeme, pod uvjetom da ste bili voljni natjecati se goli. Sara je na internetu pronašla fotografije s prethodnog natjecanja koje su pokazivale veliku količinu stalnih sjedećih mjesta u objektu.
"Zamislite, sva ta sjedala ispunjena gledateljima; saginjanje i uzimanje traga na blokovima bez ičega na sebi, potpuno izloženi pred svim Charmed stars gol ljudima", razmišljala je Sara. Zatim je prešla u svoj odlučan način rada. "Ovaj susret je nešto što MORAMO učiniti."
Kad Sara postavi cilj, brzo smišlja kako će ga postići i brzo provodi svoj plan. Njezin novi cilj bio je da se i ona i ja natječemo u golom plivanju u Francuskoj. Srećom, bilo je nekoliko mjeseci da postignemo kvalifikacijska vremena. Trebali bi nam ti mjeseci, meni više nego njoj.
Budući da je bila natjecateljska plivačica, Sara je znala Telefonski seks kako o treniranju. Razvila je režim treninga kojeg smo se oboje strogo pridržavali (Sara jer je bila odlučna, ja jer volim Saru). Medicinski je mislila da će plivanje po oceanu, borba s valovima, ojačati; pa smo proveli sate u vodi izvan našeg novog doma i posla. Sara, koja zna biti izuzetno uvjerljiva, pronašla je i općinski bazen na našem otoku i nagovorila vlasti da nam dopuste da tamo treniramo nekoliko dana u tjednu, vrlo rano prije nego što je bazen otvoren za javnost.Osobno mislim da su nam ljudi koji su upravljali bazenom to dopustili jer su uživali vidjeti Saru golu na terasi bazena, kao što je često bila. Ne krivim ih. Sara je bila, i jest, vrlo lijepa dama, u kupaćem kostimu ili bez njega.
Sara je imala zanimljive tehnike treniranja. Na primjer, da pojačam udarac, rekla bi mi da ispružim obje ruke ispred sebe. Zatim bi mi vezala zglobove. Dok sam mogao ispružiti ruke iznad glave da zaronim u bazen, nisam mogao udarati rukama i morao sam se oslanjati isključivo na udarac.
Sara nas je također prijavila na sva natjecanja koja je mogla pronaći u Sjevernoj Americi, Južnoj Americi i na Karibima. Praktično sva ta natjecanja bila su odjevena, što je ponovno potvrdilo moju snažnu sklonost biti gol kad plivam. Sara je nabavila nekoliko novih natjecateljskih odijela. Gledano iz većine kutova, bila su to jednostavno crna natjecateljska odijela u novom stilu, koja su se spuštala do pola njezinih bedara. Međutim, uz pravo svjetlo, njezina su odijela postala u biti prozirna.
"Ako moram obući nešto za natjecanje, želim da to bude nešto što i dalje omogućuje ljudima da vide pravu mene", objasnila je. Moj staloženi mladi odvjetnik postao je egzibicionist. Na moje malo iznenađenje, Saru nikad nisu ispitivali o tim odijelima.
Nakon intenzivnog rada, Sara je zabilježila kvalifikacijska vremena na 100 i 200 metara slobodno i letjeti. Uspio sam se kvalificirati za dobnu skupinu (čitaj "Geezer") natjecanje na 50m i 100m prsno. Sara je bila oduševljena. Nisam siguran da je Sally bila oduševljena time što smo nas dvoje posvetili toliko vremena ovome baš kad smo počinjali novi posao. Zamolili smo Sally da dođe u Francusku da nas slika na susretu. Ona je to odbila, uz obrazloženje da netko mora ostati na otoku da "pazi na trgovinu". Zaposlili smo američki par koji je krstario Karibima da radi kao naš kuhar i glavni barmen. Sally je uspostavljala blizak odnos s njima.
Živeći na francuskom otoku, imali smo izravne letove do pariške zračne luke Charles DeGaulle.Sara i ja smo sletjeli dva dana prije početka natjecanja. Nakon dana igranja suzdržanog turista u Parizu, otišli smo u udaljeno predgrađe gdje se natjecanje održavalo dan prije natjecanja da se prijavimo. Potpuno odjevena, mlada dama iz naturističkog saveza dala nam je naše propusnice, raspored natjecanja (en francais ), i rasporedio nas u sobu u domu. Također nam je pokazala prostor oko bazena, objašnjavajući, prema Sarinom prijevodu, da natatorij prima 5100 ljudi i da su svi termini susreta bili rasprodani. Pokazala nam je iznenađujuće male uniseks svlačionice i tuš kabine ispod tribina, te istaknula kako nema ormarića pa trebamo što manje ponijeti kada dolazimo na natjecanje.
Spavaonica koja se koristila za smještaj plivača bila je vrlo velika, siva zgrada udaljena otprilike dva bloka od natatorija. Nemam pojma čemu to inače služi. Naša dodijeljena soba bila je na četvrtom katu. Pri ulasku smo saznali da imamo cimerice: dvije Njemice. Iako su bili dovoljno ugodni, to je stvaralo problem jer je soba imala samo dva kreveta. Iako smo Sara i ja namjeravali spavati zajedno, Njemice su jasno dale do znanja da neće. Pa dobro, prije sam spavao na podu i Sara bi me mogla koristiti kao madrac. Soba je imala mali WC. Dolje u hodniku nalazio se veliki zajednički tuš.
Bazen je bio otvoren za trening tog poslijepodneva. Sara i ja smo odradili nekoliko krugova za vježbanje, pronašli podnošljiv bistro za ranu večeru i rano otišli na spavanje. Budući da se cijelo natjecanje odvijalo u dva dana, natjecanje je počelo sljedećeg jutra u 9:00. U 6:00 tuš je bio pun ljudi koji su brijali svoja ili partnerova cijela tijela. Sara i ja smo se obrijali, zagrijali i bili na bazenu do 8:00 prema uputama.
Do 8:30 čula se gužva iznad naših glava na tribinama. Službenik je stajao na klupi i objasnio, na francuskom i engleskom, da će natjecanje započeti marširanjem natjecatelja u bazen i oko bazena.Zatim smo trebali sjediti u prostoru za natjecatelje dok je trajala kratka ceremonija, a zatim bi krenule utrke. U tom trenutku službenik nas je zamolio da skinemo svu odjeću.
Nakon što smo Studs sisa kurac skinuli, postrojili smo se u dvije kolone kako bismo umarširali u bazen. Bilo je više kupača nego što je svlačionica mogla primiti, tako da smo bili čvrsto stisnuti uz golu kožu para ispred nas, dok su dvoje ljudi iza nas bili stisnuti u nas. Moj kurac bio je zaglavljen uz brinetu ispred mene.
"Nije baš tamo gdje bih to erotske prici porno prodavnice, ali to što penis dodiruje moje tijelo bilo gdje je pravi početak mog dana", rekla je brineta s australskim naglaskom, okrećući glavu prema meni što je više mogla. U trenucima prije ulaska u bazen postali smo svojevrsni prijatelji s brinetom Dawn i njezinim partnerom Geoffom. Budući da smo Sara i ja bili u potpunom golom kontaktu s njima, razgovor je bio neizbježan. Činili su se vrlo ugodnim parom.
Konopci su se smanjili kad su plivači počeli ulaziti u bazen. Prvo što mi se dojmilo bilo je da je bazen puno hladniji od skučene svlačionice. Drugi je bio da su tribine doista bile pune odjevenih gledatelja. Geoff se napola okrenuo prema nama i rekao: "Sjajno je zabavno hodati starkerima ispred svih ovih, zar ne?"
Sara mi je, široko se smiješeći, stisnula ruku. Nagnuvši se prema meni, tiho je rekla: "Drago mi je što sam ovdje dolje bila gola umjesto tamo gore odjevena."
Pokušavajući malo oponašati Olimpijske igre, mi plivači mahali smo tribinama dok smo kružili velikim bazenom. Naša zabrinutost da Sally možda neće biti dopušteno fotografirati da je došla brzo je nestala. Činilo se da je bazen pun kamera i videorekordera. Dok smo marširali iza blokova, Sara je pokazala grupi fotografa postavljenih iza blokova.
"Imat će neke sjajne slike na kojima počinjemo", rekla je Sara.Doista, Sara je uspjela dobiti svoju lijepu sliku s leđa na blokovima neposredno prije početka utrke koja je sada uokvirena i na zidu naše kuće.
Dawn je uzviknula: "K vragu, ja samo plivam leđno. Geoff će nakon treninga morati nekoliko mene staviti na kockice."
Okupili smo se u prostoru za natjecatelje dok je nekoliko golih starijih muškaraca držalo kratke govore. Sarin sažeti prijevod bio je da su oni dužnosnici saveza koji pozdravljaju plivače i publiku. Potom je pred mikrofon došla markantna dama od 40-ak godina u vrlo stajliš (za moje oko) poslovnom odijelu. Sarin prijevod je bio da je gospođa gradonačelnica ove općine i da nam svima želi dobrodošlicu u svoju zajednicu. Zatim, iako je gospođa još uvijek govorila, Sara se zahihotala. Pogledao sam je upitno.
Pokušavajući prigušiti još jedan hihot, Sara je rekla: "Gradonačelnica je rekla da želi impresionirati naturiste njihovom dobrodošlicom ovdje i namjerava pokazati svoju solidarnost s nama."
Kad je Sara završila prijevod, gradonačelnik se odmaknuo korak od mikrofona. Skinula je jaknu i pružila je ženi koju sam uzeo za pomoćnicu. Gradonačelnica je izula cipele, otkopčala bluzu, otvorila patentni zatvarač i izašla iz suknje. Stojeći u grudnjaku, šlaufovima i gaćicama, gradonačelnik je trenutak oklijevao. Zatim je skinula grudnjak, spustila gaćice i izašla iz najlonki, a zatim spustila gaćice. Potpuno gola, podigla je obje ruke iznad glave uz veliki pljesak. Morao si to voljeti.
Smiješeći se, gradonačelnik se vratio do mikrofona. Za Saru je rekla da to nikada prije nije radila, ali da se osjeća divno i da će morati češće ići gola.
Time je ceremonija završila. Osim onih koji su odmah plivali, mi plivači smo se vratili u svlačionicu. Uz malo posla prije naših utrka, razgovarali smo s Dawn i Geoffom. Sara se žalila na situaciju u našem domu.
"Nemamo cimera, a imamo dva kreveta", rekao je Geoff. „Potreban nam je samo jedan, kao što očekujem i vama.Zašto se večeras ne preseliš k nama?" Trebao nam je samo jedan krevet, pa je logika njegovog prijedloga bila neizbježna.
Vrućine su brzo prošle i ubrzo je došlo vrijeme za Sarino prvo plivanje. Stavila je kapu za plivanje i izašli smo s njom na palubu. Goli, plivači su se opustili iza svojih blokova. Svaki se redom predstavio gomili i mahnuo im. Zatim su pozvani u svoje blokove i nazvani su set. Sara je izgledala zapanjujuće, gola, pognuta na blokovima spremna za početak. Izgledala je zapanjujuće u vodi, također pobjeđujući u svojoj vrućini, što ju je dovelo u finale. Kasnije ujutro, Dawn je također osvojila svoju žegu; a Geoff je plivao drugi, što ga je kvalificiralo u finale.
Sarino prvo finale bilo je u ranim poslijepodnevnim satima. Prizor je bio jednako privlačan kao i jutro, ali su dva plivača bila brža od nje. Ipak, treće mjesto dovelo ju je do postolja.
Imali su ceremonije dodjele medalja. Svaki od tri najbolja plivača stajao je gol iza male platforme s tri različite razine. Kao trećeplasirana, Sara je zakoračila na svoje mjesto kad je objavljeno njezino ime i stajala dok su drugo i prvoplasirani ustajali. Zatim je istupio jedan od dužnosnika saveza, a za njim gola djevojka s jastukom. Sara se lagano nagnula naprijed dok joj je stariji muškarac oko vrata stavljao vrpcu s brončanim medaljonom. Vrpca se spuštala između Sarinih golih grudi, a medaljon je lijepo bio istaknut Sarinom preplanulom kožom. Imamo i sliku toga na zidu.
Dawn je također bila treća u svom finalu, ali je Geoff završio bez medalja. Ipak je to dobro podnio. Utrke po dobnim skupinama počele su u kasnim poslijepodnevnim satima. Plivajući kratku utrku, moja je vrućina došla rano. Na moje iznenađenje, tribine su i dalje bile pune. Čuti najavljeno svoje ime i iskoračiti naprijed kako bi mahnuo krunom bez ičega na sebi, s kurcem, jajima, i to potpuno prikazano, bilo je iskustvo kao nijedno drugo; a koji ne bih mijenjao.Shvatio sam zašto je Sara bila gotovo vrtoglava nakon svoje prve utrke. Na moje dodatno iznenađenje, pobijedio sam u svojoj utrci (očigledno nema dobrih starijih muških sportaša zainteresiranih za golo natjecateljsko plivanje). Moje finale je došlo predvečer. Bio sam potpuno zbunjen što sam završio drugi.
Sada sam se gola okrenula na postolju za medalju. Budući da se ništa drugo nije događalo tijekom dodjele medalja, tri su plivačice bile u središtu pozornosti. Stajati tamo, potpuno gol ispred oko 5000 odjevenih ljudi bio je uzbudljiv osjećaj. Sad mi je bilo jako drago što me Sara natjerala na ovo. Da zadovoljstvo bude veće, vratila se i gradonačelnica kako bi dodijelila medalje plivačima otprilike njezinih godina. Još jednom je pokazala solidarnost s naturistima. Izbliza i sprijeda, bila je vrlo lijepa dama. Priznajem da su me malo prošli trnci dok mi je češljala gola prsa nakon što mi je stavila medalju oko vrata.
Prvi dan završio je s četiri medalje između četvorke Dawn, Geoffa, Sare (2) i mene. To je bio temelj za pristojnu večeru i par pića, iako smo sutradan svi bili na kupanju. Nakon večere, Sara i ja smo preselili svoje stvari (od kojih je većina zapravo bila ostavljena u našem pariškom hotelu) kod Dawn i Geoffa. Sara i ja smo se vratili prošetati okolo jer je Da podučavam latinski još bila "na nogama" i trebala je potrošiti energiju. Vratili smo se u sobu oko sat vremena kasnije. Dawn i Geoff bili su na vrhu jednog od kreveta u snažnom misionarskom položaju koitusa. Geoff nas je pogledao dok smo ulazili.
"Ne dopustite da budemo jedini perverznjaci ovdje. Skinite svoju opremu i uhvatite se toga na vlastitom krevetu." Sara me poljubila i jesmo.
die erste ist ja wirklich geil
o moj Bože, želim taj kurac u sebi
Voljela bih da me pogladi kurac
juanita da costa toujorus aussi bandante et large des trous
tople dnevne rutine živite to
vrlo vruće tammi mmm
Cameron Cruz je i dalje jak