Zašto je seks dobar za žene

Zašto je seks dobar za žene

Upoznavanje u Bosni

Ovo je parodija priča o Jeevesu P. Wodehousea u kojoj se koriste glavni likovi Jeevesa, 'Gentleman's Gentlemana', i Bertieja Woostera, gospodina. Situacije u kojima se nalazi nesretni Wooster prilično su labavo zasnovane na onima s kojima se susreću u izvornim pričama, kao i one sekundarnih likova. Glavne razlike između ovoga i izvornika su u tome što, dok je ova pripovijest Bertie, Jeevesove misli su vokalizirane, iako 'sotto voce', glasnoćom da se ne čuju (ove misli bit će u zagradama), a Jeeves pokazuje seksualni život kakav nije zabilježen u izvornim pričama. Na ovu su priču donekle utjecala i djela Caryl Brahms i S.J.Simona, autora 'Don't Mr Disraeli', 'No Bed for Bacon' i 'A bullet in the ballet'.

*****

"Dobro jutro gospodine, vrijeme je da ustanete iz svog kreveta (ti jadna mala krastače), gospodine." Riječi su bile tiho izgovorene (sotto voce) i nosile su dužno poštovanje čovjekove pozicije kao 'džentlmenskog džentlmena', ili batlera/sobara, jer to je bila Jeevesova sudbina u životu, da služi hirovima svog gospodara, gospodina Bertrama ( Bertie) Wooster.

"Jesi li rekao nešto Jeeves?" promrmljao sam iz granica pernatog jastuka.

"Stvarno jesam, gospodine, sunce je iznad dvorišta i dan je na čekanju, kao i vaš doručak. Vaš kiper čak i sada sjedi u iščekivanju vašeg noža i vilice. (I nadam se da ćete se ugušiti)."

"S obzirom na sat Jeeves, jesam li uživao sinoć?"

"Uistinu jeste, gospodine, mlada dama je otpremljena kući sigurna i sretna. (Posebno nakon što sam završio s njom). Vaša odjeća je pripremljena za vas i podsjećam vas da vaša teta Lobelia očekuje da večerate s njom u dvanaest."

"Koliko je sati?"

"Jedanaest, gospodine." Jeeves se nasmiješio dok je krenuo prema vratima.

"Dovraga, Jeeves, trebao si me probuditi ranije." viknuo sam za Jeevesom koji se povlačio.

Nekoliko trenutaka kasnije uletio sam u blagovaonicu u kojoj je stol bio postavljen Donje rublje seksi noge avenija me dočeka, a moja kiparica smeđe je zurila iz mog tanjura, moj zlatnosmeđi tostirani kruh, obilno namazan maslacem, i moj svježe natočen čaj koji se kuhao u mojoj šalici. "Kažem Jeeves, možeš li."

"Uzeo sam slobodu telefonirati vašoj teti, ispričati se u vaše ime i reći joj da se ne osjećate dobro i da ne možete danas večerati."

". Pošalji poruku mojoj teti. Što si to upravo rekao?"

"Da sam već razgovarao s vašom tetom i tako dalje, gospodine."

"Vrlo dobro Jeeves, dobri čovječe. Sada da razmislim, što da radim danas?"

"Dogovorili ste partiju vista u Dronesima s Brommersom (Wilfred Bromley) i Chaunceyjem (Featherstonehaugh) danas poslijepodne, gospodine, i trebate večerati s onom estradnom damom s kojom ste bili sinoć, nakon njezine predstave."

"Čini se da se ne sjećam puno od sinoć, reci mi, kako se zove i je li lijepa?"

"Uistinu, ona je gospodine, gospođica Poppy Shaw je zgodna mlada dama, ako mogu tako reći." (Sa sjajnim kompletom lupalica i vrlo susretljiv u krevetu, ako mogu tako reći. Što misliš zašto sam ja ovo organizirao?)

"Vrlo dobro Jeeves." izgovorila sam dok sam brisala usta ubrusom prije nego što sam otpila čaj. "Ne mogu shvatiti zašto je se ne mogu sjetiti ako je bila tako lijepa. (Zato što si ti bio mrtav za svijet, a ja sam joj davao pravo dobro u krevetu.) Oh dobro, moram ići, tudle pip stari Bean, gdje sam sad stavio svoj šešir?"

"Na glavu, gospodine."

"Da, evo ga. Pa, onda moram ići."

Inače ne jurim, osim kad se sprema da se na mene spusti jadna teta Lobelia, ali ovo je, izjurio sam iz svog stana samo nekoliko trenutaka prije nego što se taksi zaustavio na pločniku ispuštajući dvije dame, bijesnu tetu Lobeliu i rođakinju Honoria na pločnik.

Bertiejeva teta Lobelia Glossop odlučila je preuzeti njegove poslove nakon smrti njezina brata Claudea Woostera u Velikom ratu.Claude je bio brat Emmaline koja je bila udana za Sir Rogera Podgera, štitonošu Blandings Halla. Sir Roger je nedavno ostao udovac i pokušavao je odgojiti, uz pomoć Beltranea, domaćice, troje djece, svog najstarijeg sina Rogera, kojeg njegovi prijatelji s Oxforda zovu Roger the Two, Stephanie, koju su prijatelji u školi poznavali kao Stiffy, ime koje je zadržala, i Timothy, 'Timbo' koji je od djetinjstva pokazivao malo interesa ni za što osim za brze automobile, što je faza u njegovom životu koju je tek nedavno napustio. Posljednji član Podgerove ménage je teta Agatha, sestra udovica Sir Rogera koja se povukla u svoju sobu u žalosti i provela dan dodajući crne šavove na veliku crnu tapiseriju koja je visila. Mogla je postići željeni rezultat velikim kistom i posudom crne boje. Zašto je seks dobar za žene Pojavljuje se, poput duhova, za vrijeme obroka gdje će u tišini žvakati hranu prije nego što se povuče u svoju sobu s iglom i crnim koncem.

Jeeves je otvorio vrata kao odgovor na njezino energično pritiskanje kucala, kako bi propustio bijesnu tetu i plašljivu sestričnu. "Kažem Jeeves, je li to bio Bertie kojeg sam opazio kako nestaje usred udaljenosti?"

"Uistinu je to bila gospođa, imao je hitan sastanak." (I moj plan da ga izvučem iz stana kako bih vama dvoma mogao posvetiti svoju neprekinutu pozornost, dobro funkcionira.)

"Ali u poruci je pisalo da je službeno na pragu smrti, i to je razlog zašto smo požurili ovamo, kako bismo služili njegovoj smrti." Skinula je šešir i olabavila gumb na rubu haljine. U međuvremenu je rođakinja Honoria također skinula svoj šešir i bila je naprednija u svlačenju od svoje majke, jer je očajnički željela osjetiti Jeevesovo ogromno tijelo među nogama prije svoje majke, a on je bio iscrpljen. Suknje su joj bile na podu, a ona raširena na sofi, razmaknutih golih nogu, a usne su joj vlažno svjetlucale s grma. Jeeves je bio u njoj u tren, slabine su mu poskakivale gore-dolje dok se zabijao u nju.

"Želim jahati konja Jeevesa." Honoria je plakala nakon prvog dolaska. Jeeves se povukao od nje i protegnuo na sofi dok je ona opkoračila njega. Počela je s kasom prije nego što je krenula u galopu, a grudi su joj lijepo pomicale u ritmu s njezinim usponom i spuštanjem. Njezin je tempo ubrzavao sve dok nije ušla u puni galop. "Aha ograda, gore i preko Jeevesa. Tallyho!!" Jeevesovi kukovi su se podigli i odnijeli je preko ograde u polje žita koje je tiho teklo. "Kažem Jeeves, to je bilo jako dobro." Dahtala je kad ju je iscrpljenost preuzela, pala je na njega i predla mu u vrat.

"Jeeves, što je sa mnom, ovdje sam stajao i jezio se kao vrag dok si ti uživao u Honorii. Na mene je red."

"Vrlo dobro, gospođo, popnite se i sjednite mi na lice i recite mi da me volite." Honoria je sjela dok se njezina majka penjala na brod i predstavila svoju izlizanu vaginu Jeevesovom jeziku koji je čekao. "Ah, ovo je život. Koliko dugo misliš da će mladi Bertie ostati vani?"

"Vratit će se na ranu večeru prije nego što ode u kazalište."

"I pretpostavljam da će se viđati s nekom malom droljkom zbog koje je tako bezveze, zar ne?"

"Dok stigne u kazalište, neće moći ništa vidjeti, ostavit ću ga u njezinoj garderobi za vrijeme trajanja predstave, prije nego što ga ubacim u taksi i dovedem ga driblinga kući. Neće imati prisjećajući se proslave prethodne večeri kad se ujutro probudi."

"Zašto onda to radi?"

“Preuzeo sam na sebe da je podučavam kako da se ponaša kao dama, kako bi uspjela pronaći nekog starog gospodina koji će se zaljubiti u nju i ponuditi joj da je odvede iz njenog jadnog života u ugodan život u gomili svojih predaka na selu. I koja će uslužno izdahnuti, ostavljajući je s mnogo novca i ljutim rođacima." (I zato što je oduševljena mojim sposobnostima s mojim predačkim zabijačem stupova.)

"Jednog ćeš dana nekoga učiniti vrlo sretnom ženom, Jeeves, tako si pažljiv. (I vrlo dobar kao mačevalac.)" Uzdahnula je Honoria.

"Uistinu gospođice." (Ali ne ti.)

"Jeeves."

"Da, gospođo?"

"Sjećaš li se Bertiejeve rođakinje Stephanie Podger, Jeeves?"

"Doista, želim gospođo." (Jako dobro je se sjećam.)

"Čini se da ona još uvijek nosi svjetiljku za tog momka Godfreyja Henshawa kojeg je upoznala dok je bila na odmoru prošlog ljeta. Trebalo je priličnu količinu starog mulaha da vidi da ga nema, ali čini se kao da njezina baklja, umjesto da pršti i umire od nedostatka goriva, još je jako upaljen."

– Doista gospođo.

"To jednostavno neće odgovarati Jeevesu. Imam planove za nju i Rodneyja Thorne-Henryja. Što da radim, ona je beznačajna zbog te osobe s Godfreyjem i potpuno je prekinula Rodneyja. Ne želi čak ni razgovarati s njim, a svaki kad on dođe nazvati, ona nađe neki izgovor da izostane iz kuće."

"Je li u zadnje vrijeme vidjela tog Godfreya?"

"Ne. Kad smo mu napunili džepove gotovim proizvodima, odšetao je kao privatni tajnik svom ujaku na veliku turneju po Amazoni. Gajili smo velike nade kad se pročula vijest da su ujaka pojeli divljaci, doživio bi sličnu sudbinu. Srećom, on se ponovno pojavio iz džungle i vratio se na našu obalu i piše slatka pisma Stephanie. Što da radimo?"

"Pretpostavljam da je Sir Roger postavio zakon i čvrsto ju okovao za sjedište predaka?"

"Da, doista. Postavio je osoblje na terenu na svim uglovima parka s izričitim naredbama da je odvuku ako pokuša pobjeći. Naložio je Rogeru Dvojici da je prati Sarah Tompson gola poput psa u krilu i da je ne pušta van njegovog vida."

"Bojim se da gospođa neće uspjeti. Mlada će dama, slično zatočena, pronaći način da izbjegne zarobljavanje."

"Što bi učinio Jeeves?"

— Odvrati joj pažnju. (Bio bih spreman biti ta distrakcija.)

"Odvratiti joj pažnju?"

"Uistinu, gospođo, pronađite izlaz za energiju koju ona koristi za svoj pokušaj bijega i usmjerite je u nešto drugo."

"Bojim se da ovo nikada neće uspjeti, ona nema drugih interesa osim žudjenja za tom Godfreyjevom osobom. Organizirao sam da ti i Bertie odete dolje i ostanete u Blandings Hallu, možda je Bertie može zabaviti, dovoljno je bezobrazan. jebanje za pare Mama sin "

U Blandings Hallu spletkari su kovali zavjeru. Roger Dvojica upravo je obrisao tanjur debelom ploškom kruha i odgurnuo stolicu od stola. "Jesi li siguran da ti je dosta?" Beltrane, rekla je Pogerova domaćica. Nikada nije prestala biti zadivljena količinom stočne hrane koju je Roger, starije Podgerovo dijete, mogao lopatom utrpati u svoja usta za vrijeme sjedenja. Šest sati bez hrane proželo ga je apetitom od tri.

Mlađi Roger Podger bio je krupni momak čiji se opseg brzo približavao u inčima dvostrukoj njegovoj visini. Uskoro je trebao napuniti dvadeset prvi rođendan, a pripreme za koji su Beltraneu oduzimale mnogo vremena. Zajedno s Blackfordom Butlerom, raspoređivala je trupe slugu, glancala plesnu dvoranu i brinula se da pod bude dobro pripremljen za ples koji će se održati nakon banketa. Cook je angažirao dodatno osoblje za kuhinju, a Blackford je pripremao konobare i konobarice za njihove dužnosti. Galoni piva i vina stigli su i bili pohranjeni u podrumima zajedno s sanducima viskija i rakije.

Poslane su pozivnice i pristigli su pozivi, čiji je broj jednak pozivnicama, uostalom, obilježavanje ovog trenutka nije se propuštalo.

Posljednje što je bilo potrebno bilo je stalno promatranje Stephanie u slučaju da jurne za slobodom i svojim mladićem.

"Ima li još?" Roger ju je gladno pogledao. "O, opet si sarkastičan. Beltrane, jednostavno ne mogu zadovoljiti svoj apetit."

"Sjećaš se da bi trebao paziti na vrijeme na svojoj sestri, zar ne?"

"Gdje može doći, dvadesetak ljudi je raštrkano tamo i tamo, gledaju je pogledom poput sokola."

"Ako itko može pronaći način, to će biti ona. Sada, u stražarnicu s tobom."

Teško je ustao i oteturao se kako bi pronašao svoju sestru, koja je čak i sada bila uključena u ozbiljan razgovor s Timothyjem (Timbom), mlađim Pogerom.

Roger se zaustavio na vratima. "Moram ići u grad danas poslijepodne, prespavat ću u Carringtonu i vratiti se ujutro vlakom."

— Ako morate. Beltrane je odavno odustao od pokušaja da zadrži djecu kod kuće.

U međuvremenu u stražnjem dijelu kuće. "Kažem, Timbo?"

Timbo je upravo završio s nanošenjem izdašnog sloja laka na blistavu osobu u motornom prostoru svog novog motora. "Nije li ljepotica. Imao sam je do šezdeset sinoć, a to je bilo tijekom vožnje." Njegov potpuno novi dvosjed Alvis blistao je zeleno na jutarnjem suncu.

"Vrtlari se žale pateru na šljunak koji posipaš po travnjacima dok dolaziš iza zavoja koji vodi do kuće. Moraju se spustiti na ruke i koljena i pokupiti kamenje prije nego što bude sigurno kositi. "

"To im daje nešto za raditi."

"Timbo?"

"Ne sviđa mi se kako ovo zvuči. Nećete me valjda natjerati da prokrijumčarim još jedno ljubavno pismo vašem gospodinu?"

"Ne, želim da me prokrijumčarite dolje u London kad odete sutra ujutro."

"Što. Poslat ćete me u Kolonije ili još gore ako pater sazna."

"Ali on neće saznati. Sve što želim da učinite je da me prokrijumčarite u svom motoru kad se sutra ujutro vozite u London. Uhvatit ću vlak kući i pješice se vratiti s kolodvora. Stići ću doma prije nego što nedostajem."

"Skoro, kako ćete objasniti svoju odsutnost ako vam nedostaju?"

"Počeo sam brbljati. Bio bih u šetnji od dvadeset milja kroz prirodu."

"Ne vidim kako bih te mogao prokrijumčariti u ovom autu, i ovako ima malo mjesta."

"Ako ga kotačićima vratiš u staju, ja se mogu ušuljati u njega i zgrčiti na podu. Onda mi stavi pokrivač i idemo."

U svojoj sobi teta Agatha stavila je još jedan crni bod na svoju tapiseriju.

"Što je Lobelia htjela Jeevesu?" Upravo sam došetao nakon ugodnog poslijepodneva u Drones-u. Nažalost, bio sam zaokupljen od strane Bingo Littlea, koji me napunio viješću o svojoj posljednjoj ljubavi, i za slavlje je slao sve i svašta s najveličanstvenijom Madeirom. Ne bih se usudio reći da sam bio u šalicama, ali u glavi mi je bila neka vuna.

"Tvoja teta je sredila pozivnicu da se s njom sutradan nađeš u Blandings Hallu. Čini se da Sir Roger ima problem koji uključuje tvoju sestričnu Stephanie i mladića kojeg je upoznala prije nekog vremena, a za kojeg još uvijek brine baklja."

"Dovraga, Jeeves, što bih ja trebao učiniti u vezi s tim. Ako se sjećaš, Stiffy i ja uopće nismo bili prijatelji. Mama sin Pariz Ona jednostavno uzima u glavu da me tretira kao imbecila." (Znao sam da postoji još nešto što mi se sviđa kod djevojke)

"Uistinu gospodine?"

"Posljednji put kad su nam se putevi ukrstili završio sam u dubokoj vodi sa Sir Rogerom i to nije bila moja krivnja. Ona je sa svojom prijateljicom Maud smislila da natjera mlađeg brata te osobe Tuppyja da se u gluho doba noći uvuče Areeyas world gol njegovu sobu i probuši mu termofor s iglom za krpanje na dugom štapu koji je ubacio Zašto je seks dobar za žene podnožja kreveta. Kad se stari dječak probudio osjećajući se malo mokrim, odjurio je u moju sobu, na neki način misleći da sam ja kriv za ovaj bijesi probudio me iz mog nevinog sna. Zatim me izbacio iz vlastitog kreveta. Zatim je natjerala mladog Tuppyja da učini isto s mojim krevetom zbog pogrešnog dojma da sam ja taj koji hrče u noći. Odvratni Stiffy tada se sakrio izlučiti uvredljivi harpun ispod kreveta u kojem sam spavao.Ako se sjećaš, morali smo pobjeći kući u sitne sate prije nego što se ostatak kuće uskomešao."

"Uistinu gospodine." Nastavio je pakirati potrepštine u Amature tinejdžer pretraživanje pretraživanja kovčeg pripremajući se za put sljedećeg popodneva.

"Kažem Jeeves, teta Lobelia nije spomenula ime za ovu osobu, zar ne?"

"Ne vjerujem da je to učinila, gospodine."

"Oh, vidiš da sam naletio na Bingo Littlea ovog poslijepodneva i on je spomenuo da je nekoć bio zaljubljen u Stiffy, pitao sam se je li on to što je ona namjeravala spriječiti da se uhvati u vezu s njom."

"Ne vjerujem da je na umu imala gospodina Littlea." Šetao je i pakirao se.

Palo mi je na pamet da je Maud Basset već neko vrijeme kvarila moju egzistenciju, uživajući u tome da me ubaci u neki jadni plan ili tako nešto. Imala je starijeg brata Lancelota (Lanky Lance) za kojeg se govorilo da se nikad neće oženiti jer se njegova ljubav vrti oko određene osobe koja je trenutno glumila u produkciji 'Labuđeg jezera' kao glavnu mušku ulogu. Pristojno društvo odlučilo je ignorirati ovu indiskreciju.

U Blandings Hallu alarm se oglasio u deset kad Stephanie nije sišla na doručak. Soba joj je pretražena, ali nije bilo traga od nje. Teren je pretražen, ali opet nema traga. "Žao mi je, Sir Roger, ali nema traga od Stephanie. Sluge su pretražile krajolik i izvršena je temeljita pretraga kuće. Umakla je neviđena. Jedina je osoba koja je jutros napustila kuću bio je Timothy i bio je sam."

"Siguran sam da Domino skup za tinejdžere se na kraju pojaviti." Roger je imao druge stvari na umu. Užasna Winifred ga je ogrlila dok je žvakao svoj doručak od B&E (slanina i jaja) i kobasice. "Sir Roger, stvarno se moramo potruditi zabilježiti vašu obiteljsku povijest, osjećam da ne zarađujem plaću koju mi ​​dajete."

"Harrumph. Pobrinut ću se za to čim provozam svoj jutarnji konstitucion po terenu."

"Ali gospodine, to ste rekli jučer i dan prije. Ne možete to ovako odgađati. Žao mi je, to vam je jednostavno iskliznulo."

"Draga moja djevojko, baš me briga za obiteljsku povijest i da nije moje obitelji, posebno moje sestre, rado bih zaboravio na cijelu tu veselu stvar."

"Ali osjećam da ne radim ništa, i da nije bilo Timothyja koji me vodi po imanju, ne znam što bih učinio, a on je jutros otputovao u London."

Winifred se našla s puno toga za napraviti kratko vrijeme kasnije kada je pokrenuta potraga za Stephanie. Kad su svi putovi bili iscrpljeni, a Beltraneova panika donekle popustila, Winifred je sinula misao. "Pitam se."

"Pitate se što?" upita Beltrane.

"Samo sam mislio da bih, da sam htio neopaženo iskliznuti, zamolio Timothyja da me prokrijumčari svojim automobilom."

"Ali bio je sam."

"Možda nije. Je li imao pokrivač preko suvozačeve strane automobila?"

"Da."

"To mora biti to. Ona se popela ispod pokrivača i on se odvezao s njom u svom autu."

– Nadam se da si u pravu. Beltrane je bio donekle ublažen.

U svojoj sobi teta Agatha uvukla je još malo crnog konca u iglu.

"Puno ti hvala Timbo. Vidimo se večeras kod kuće, a mama je riječ." Mahnula je dok je njegov auto jurio.

Godfrey je rekao da će se naći s njom u čajanama pokraj Carringtona i upravo je htjela prijeći cestu kad je ugledala Rogera Dvojicu kako izlazi iz taksija ispred hotela. Zanjihao se na nogama i pogledao oko sebe dok je želio da ga noge odnesu u sigurnost unutrašnjosti. Oči su mu zasjale na Stephanie dok se spremala zakoračiti s pločnika. "Kažem, Stephanie, što ti radiš ovdje?" Mahnuo joj je svojim droljom.

"Raznesi ga!" Upravo se spremala okrenuti rep i pobjeći od njega kad je taksi usporio u prometu, zaklanjajući mu pogled. Iskoristivši priliku, otvorila je vrata i uskočila, gotovo pavši u krilo suvozaču."Oprosti." Promrmljala je u njegovu majicu.

"Iako moram priznati da sam zabrinut zbog vašeg dolaska, moram reći da nisam nesretan zbog njega." Govorio je s transatlantskim naglaskom.

Stephanie se popela na sjedalo pokraj njega. "Ne želim te uznemiravati, ali samo sam morao pobjeći od nekoga koga sam maloprije vidio."

Klikni OVDE i Oceni Priču 🙂
[Ukupno: 29 Prosek: 3.8]

7 komentar na “Zašto je seks dobar za žene Mama sin price

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

Devojka za upoznavanje

Don`t copy text!