Yerli forum za odrasle
Mislim da je tutnjava motora komercijalnog putničkog zrakoplova Air France S.O.30 Bretagne koji je letio u afrički zračni prostor, posežući za slijetanjem u Bamaku, Mali, probudila sjećanje dok sam drijemao. Ili je to možda bio moj povratak u Afriku prvi put otkako sam osam godina prije otišao iz Maroka zbog invazije Anzio. Ili su slike isplivale gledajući živahne vitke ruke talijanskog biznismena koji je sjedio pokraj mene. Možda su bila sva tri.
Tutnjava je bila zvuk njemačkih tenkova koji su škripali preblizu nama dok smo se skrivali pokraj ceste. A onaj koji je brbljao bio je Tony, još jedan vojnik talijanskog podrijetla, koji me je nagovarao da ustanem iz našeg skrovišta kad su tenkovi bili u ravnini s nama. "Hajde, poručniče; neće nas moći vidjeti iz tih limenih kanti", čuo sam ga kako govori mašući rukama preda mnom. Zvuk nekoga tko stoji u prolazu aviona, otvara i zatvara aktovku u pretincu iznad glave - škljocaj, škljocaj, škljocaj - pretvorio se u paljbu iz strojnice koja nas je oboje pokosila.
Nakon toga bio sam u sasvim drugom svijetu, svijetu bijelog i crvenog, jauka i boli. Bolnički odjel u Napulju. Od boli i još boli - u bedru, torzu i ramenu - i izluđujućeg ponavljanja "Ti si bio sretnik", kad sam prokleto dobro znala da Tony nije taj sretnik ako sam ja još živa, a on nije. I o Mirandi, medicinskoj sestri, s osmjesima i ohrabrenjem, smijehom, veselim engleskim naglaskom, poljupcima i više od toga kad sam se vratio u pokret. I Tom, uredan, pun razumijevanja, koketira na svoj način. Australski Tom iz "Bez brige" na moje nehotično otvrdnjavanje tijekom kupanja u krevetu i masaže. Tom vitke ruke koja pruža olakšanje. Tom čarobne ruke i uvod šake.
"Koja je to rijeka dolje?"
"Ispričajte me?" upitao sam, izašavši iz drijemeža sjećanja.
"Oh, oprosti. Jesi li spavao?"
"Samo drijemam", odgovorio sam. "Što si pitao?" Bio je zgodan muškarac. Možda u četrdesetima.Tamno i senzualno izgleda, prosjedi zalisci samo povećavaju njegovu privlačnost. Dotjerano, ali mišićavo, skupo talijansko odijelo - i te vitke, izražajne ruke s dugim, njegovanim prstima. Držao je ruku na mom bedru dok se naginjao da pogleda kroz prozor. Sve je bilo tako ležerno urađeno, ali kao da je znao da mi ne bi smetalo da bude tamo - ili Milf mpeg uzorci i više. Promatrali smo se još u čekaonici za odlazak u Parizu i osjetio sam udar struje kako mi ide uz kralježnicu kad sam vidio da ćemo biti drugovi u prvoj klasi.
"Pitao sam znaš li koja je to rijeka dolje."
"To je Niger. Koristit ćemo ga kao orijentir dok letimo u Mali i slijećemo u Bamako."
"Oh. Jeste li već bili ovdje. Imate li posla u Maliju. Oprostite, zovem se Antonio Corti. Ja sam rudarski inženjer. Ovdje sam poslovno. Prvi put sam ovdje."
"Kyle Kendrick", odgovorio sam. "Ja sam arheolog, ovdje da se posavjetujem o iskopinama Malijskog Carstva. I, ne, nisam prije bio u Maliju. Bio sam u Maroku prije nekoliko godina."
"Carstvo Mali. Ovdje ima povijesti?"
"Oh, da, ovdje je postojalo prilično moćno carstvo — temeljeno na trgovini zlatom — dobrih osam stotina godina počevši od 800. godine. Nije moja specijalnost. Ali moj bivši profesor na Oxfordu vjeruje da ima dovoljno sličnosti s Inkama i što našao se ovdje da mi bude od koristi."
"Oxford. Ali ti nisi Englez, zar ne. Ili Francuz?" Uputio mi je topli osmijeh. Skinuo je ruku s vrha mog bedra, ali ona je ležala na bočnoj strani bedra na niskoj konzoli između nas, s raširenim prstima na mojoj nozi. Spustila sam pogled na ruku, a i on. Nije ga uzeo, a ja nisam napravio nikakav pokret da odmaknem bedro od njega. Znao sam da signalizira i sumnjam da je znao da ja znam.
Kad nisam odmaknuo bedro, i ja sam davao znak.
Uzvratila sam osmijeh. Što da kažem. Bio je zgodan muškarac, s vitkim, izražajnim rukama.Iako smo Miranda i ja znali kakav je rezultat između nas i što su naše preferencije, kad sam bio na seoskom imanju njezine obitelji u Yorku, a još više u obiteljskoj gradskoj kući u Londonu, bio sam na prilično čvrstoj uzici. Sad sam bio u divljini Afrike i došao bih kad me Sir Geoffrey Bentham, moj mentor na Oxfordu, nazvao zbog onoga što mi je bio i u što me inicirao. Došao sam više zbog avanture nego zbog savjetovanja na arheološkom iskopavanju na obalama Nigera četrdeset milja izvan Bamaka.
Slušao sam signale ovog čovjeka jer sam bio oduševljen otkako sam primio Geoffreyjevo pozivno pismo.
Prsti njegove ruke raširili su se i pojačali pritisak. Uvukla sam bedro u njih i tako malo raširila noge. Opet sam pogledala njegovu ruku, zatim gore u njegovo lice i, na kraju, spustila oči, malo oborivši glavu. Signal podložnosti. Njegov je stisak ojačao u znak prepoznavanja mog pristanka.
"Ne, ja sam Amerikanac. Moj diplomski studij bio je na Oxfordu."
"Ah, Amerikanac. Vidim da imaš štap i šepajući hodaš kad si se penjao stepenicama u zrakoplov. Ratna rana, možda?"
"Da", odgovorio sam.
"Je li.?"
"To me ne sprječava da funkcioniram kako god želim", odgovorila sam, predviđajući pitanje.
"Dobro," rekao je, pomičući svoj morao na vrhu mog bedra. Opet sam mu dopustila tu intimnost. Bilo je to dovoljno da mu dam znak da ću mu dopustiti druge intimnosti, ukaže li se prilika. Signalizirao je dominaciju. Bio je vrhunski.
"Bio sam u jugoistočnoj Aziji — Tajlandu — tijekom rata", rekao je. “Ja sam Talijan, iz Brindisija”, dodao je.
Želio je da znam da nije u Europi zbog rata. Talijani su bili sila Osovine; Amerikanci su bili saveznici. Nisam mu htio reći da sam bio u talijanskoj kampanji, marširajući od vrha poluotoka, kod Anzia, sve do samostana u Monte Cassinu, prije nego što sam ranjen i odveden u Napulj, gdje je moj rat završeno.Bombardirali smo Monte Cassino, talijansko povijesno blago. On to ne bi želio znati. Podigla sam ruku koju je položio na moje bedro i nježno stisnula prste rukom, prelazeći prstima preko zglobova prstiju.
Još jedan signal—vrlo poseban signal. Pitao sam se hoće li to prepoznati i hoće li ga i dalje zanimati. Nije svaki čovjek bio.
"Imaš jako lijepe ruke", rekao sam. "Vitak. Kladim se da je raspon od zgloba do zgloba manji od devet centimetara." To ne bi bilo više od tri i pol inča u američkim i britanskim uvjetima. Pogledala sam ga u oči, ponovno se pitajući hoće li uhvatiti, ispravno protumačiti i odgovoriti na signal.
Uzvratio je osmijeh. "Da, vjerujem da raspon nije širi od toga. Mogu to učiniti korisnim."
Kad sam vratila njegovu ruku, bila je na unutarnjoj strani mog bedra i spustila sam bedra na nju. Ostavio ga je tamo, ritmički otvarajući i zatvarajući stisak na unutarnjoj strani mog bedra.
"Odsjedate li u hotelu u Bamaku ili idete izravno na svoju iskopinu?" upitao.
"Imam susret. Ipak sam dobio mogućnost da prespavam u Bamaku, a rezerviran sam u Le Grand Hotelu."
"Zar nismo svi?" upitao je Corti s pobjedničkim osmijehom. "Ostanite prespavati u Bamaku. Siguran sam da će vam se svidjeti. Vi ste neobično zgodan mladić. Siguran sam da će vam posluživanje u Le Grandu biti sasvim zadovoljavajuće. Možda bismo mogli zajedno večerati. ako nisi imao druge planove«.
Nazvao me mladićem. Imao me u tome. Možda nije bilo drugog razloga nego što sam se u roku od dva mjeseca nakon što sam izgubio mladost - navršio tridesetu - odazivao na Geoffreyjev poziv da dođem k njemu u Mali. Bojao sam se što ću postati nakon tridesete. Uvijek sam bio poželjan, zgodan mladić. Što je bilo nakon tridesete?
"Večera bi bila vrlo ugodna, ako moja grupa na dočeku ne inzistira da večeras odem u kamp."
"Ah, večeras", rekao je Corti, uputivši mi još jedan sunčan osmijeh.Njegova se ruka pomaknula da okrzne moju košaru, a zatim ju je povukao, oboje smo vidjeli kako stjuardesa kreće niz prolaz kako bi najavila da se spuštamo u Bamako.
Corti mi je pomogao da se spustim niz stepenice na asfalt Bamaka, njegova podrška bila je koliko smetnja toliko i pomoć, ali osjetio sam da želi demonstrirati posjed tako što će imati izgovor da mi stavi ruku oko leđa, i, pod uvjetom da dobijem ono što želim iz njega sam mogla osjetiti uzbuđenje pokornosti.
Geoffrey mi je napisao da neću imati problema identificirati goste na dočeku u zračnoj luci, i bio je u pravu. Već mi je rekao da je za iskopavanje angažirao pripadnike plemena Mandinka zbog njihove duge povezanosti s tim područjem i neprekinute veze s Malijskim Carstvom. Potražio sam ime i otkrio da su, uz Masaije iz Kenije, Mandinke bili najviši narod na svijetu, visoki do sedam stopa. Dva muškarca od ebanovine, koji Slike devojaka maca izgledali vrlo dostojanstveno i umotani u tkaninu, stajali su glavom i ramenima iznad svih ostalih u dvorani za primanje. Znao sam čak i prije nego što sam vidio znak s "Kendrick" na njemu da viši od njih dvojice - koji je vjerojatno dosezao šest stopa i deset inča - drži da su došli po mene.
Bili su zgodna stvorenja na svoj način. Naizgled grahovi, izduženih crta lica, sve dok niste stali pokraj njih i otkrili da su mišićave kao većina muškaraca - samo da je sve bilo ispruženo.
Viši od dvojice i očiti vođa identificirao se kao Tejon Darany. Bio je prilično dostojanstven u kočiji - i suzdržan, iako savršeno uljudan. Govorio je besprijekoran engleski. Njegov francuski također Erotski dlakavi gol vjerojatno bio besprijekoran, ali budući da moj nije bio, nisam ga mogao ocjenjivati na temelju toga. Drugi, niži - ako se nešto oko šest stopa osam može smatrati nižim - i mlađi muškarac identificiran je samo kao Modibo. Nije govorio engleski, govorio je samo pokvareni francuski, tako da je naš razgovor bio neugodan, kratak i rijedak.Očito je bio pod Tejonovim okriljem, jer je u svemu gledao na starijeg pripadnika plemena, a na mene samo stidljivo. Od njih dvojice, on je bio zgodniji za zapadnjačke pojmove, ali ova su dva muškarca bila toliko egzotični da ih se nisam mogla sjetiti za zapadnjačke pojmove.
Tejon se nije činio nimalo uzrujanim kad sam mu rekla da želim produžiti svoj dodir s civilizacijom provodeći svoju prvu noć u Maliju u Le Grand Hotelu. Rekao je da on i Modibo imaju mjesta gdje mogu odsjesti i obitelji koje mogu posjetiti te večeri, i, uz vrlo malo druge verbalne razmjene, odvezao me do hotela u prašnjavom Land Roveru i rekao da će me tamo pokupiti u 10: 00 sljedećeg jutra.
* * * *
Huktao sam i puhao - ali u sedmom nebu, iako je to bolno krilo - dok su Cortijevi zglobovi trljali rub ulaza u moju guzicu. Trebalo mu je nekoliko minuta da dođe do ove točke, potpomognut grčevima lubrikanta biljnog ulja koje sam nabavio na tržnici u blizini hotela. Oboje smo bili goli i ispruženi jedno uz drugo na mom hotelskom krevetu - na gumenoj prostirci koju sam također našao na tržnici.
Cortijevo tijelo bilo je prekrasno, što je ubrzalo moje uzbuđenje, a njegova brza erekcija ukazivala je da je i on zadovoljan mojim. Imao je maslinastu kožu mediteranskog podneblja i bio je prekriven uzbudljivim uzorkom kovrčave crne kose koja mu se kovitlala oko bradavica i spuštala u uredno podrezano stidno grmlje. Kovrčava dlaka također mu je pokrivala podlaktice i bedra i kovrčala u udubinama, također uredno podšišana. Sve na njegovom tijelu govorilo je o dotjerivanju kako bi se naglasila njegova ljepota. Tijelo mu je bilo debelo i mišićavo, više je ličilo na Zeusa nego na Apolona - obećavajući iskustvo zrelog muškarca. A iskusan je bio; nije ni trepnuo okom da mi pruži servisiranje i otpuštanje koje sam tražio.
Počeo je polako, senzualno, prelazeći rukama preko mog tijela dok smo ležali ispruženi jedno uz drugo dok smo bili goli. Ljubio je i milovao moje tijelo, provodeći dosta vremena na naboranim ranama od metka na mom bedru, torzu i ramenu.Želio je znati njihove okolnosti, ali naravno nisam mu mogao reći detalje, pa sam umjesto toga promrmljao: "Želim da me pojebeš i onda mi daš ono što želim. Onda Momci se ljube i ližu djevojke ti dati što god želiš. Nemoj me tjerati da čekam."
Nije me tjerao da čekam. Njegove su ruke krenule prema mojim bedrima, nagovarajući ih da se razdvoje, pritišćući moje noge da se savijaju, moja stopala da legnu ravno na površinu kreveta, a moja zdjelica da se smota, dok je ulazio u mene s tri prsta - žudjela sam za još - i polako me napumpao do drhtanja i preklinjanja za njegov kurac. A onda se prevalio na mene, ušao snažno, duboko, debelo i uzeo me brzo i učinkovito.
Nakon što smo se odmorili, privio me uz svoje tijelo, s ručnikom prekrivenim naslonom ispod križa koji mi je podigao zdjelicu. Moja desna noga bila je savijena i pritisnuta u njegova prsa. Njegova lijeva ruka je grlila moj torzo; njegove su usne posjedovale moje u poljupcu jezikom niz grlo. Desnom rukom sam ga uhvatio za lijevo rame i lijevom sam se otimao. Imao je četiri prsta i palac desne ruke u meni, pomicao ih unutra i van, tražio, pronalazio i obraćao pažnju na moju prostatu.
Nije postavljao pitanja o tome što učiniti da me uzbudi i zadovolji me. Očito je i prije šakao muškarce.
"Molim te, budi oprezan", promrmljala sam. – Želim to, ali imam svoje granice.
"Granice koje moramo poštivati i izazivati", prošaptao je, "jer u tome leži zadovoljstvo za oboje." Povukao je ruku unazad i zatim ponovno pritisnuo. Izvio sam leđa i zastenjao.
Odmaknula sam usta od njegovih, zavila glavu unatrag i tiho uzviknula "Sranje!", zatim "Jebote!" a zatim još jedan i još jedan, kad su zglobovi njegove vitke ruke probili moj rub, a njegova je šaka bila u meni i skupljena da rasteže moj prolaz do krajnjih granica. Raširio je i skupio šaku, a zglob mi je pritisnuo prostatu. Proširi, skupi. Zarila sam mu nokte u biceps. “O, bože,” zastenjala sam. Prigušio je daljnje uzvike i jecaje uzevši moje usne u svoje.Proširi, skupi. Nehotice sam se pokušala odmaknuti od njega, ali on me držao prečvrsto. Proširite i pomaknite djelić dublje. Otrgnula sam usta od njegovih, zabacila glavu unatrag i viknula prema stropu. "O, jebeno sranje!" Upucao sam svoj teret, a on je gotovo odmah izvukao svoje zglobove iz moje guzice. Znao je točno što treba učiniti kako bi mi pružio maksimalni bolni užitak u ejakulaciji.
Držao me tamo, u svojim rukama, držeći moje oči svojima. "Želiš li tako?" promrmljao je.
"To je bilo. to", prošaptala sam, ne znajući što reći. Nikada nisam bio toliko na rubu, prelazeći u božansko, kao s tim. Bio je majstor umjetnosti.
"Pa, evo ga opet", zarežao je, držeći me čvrsto, dok sam se grčila ispod njega i počela dahtati kao odgovor na pritisak šake.
Nakon toga smo se ponovno duboko poljubili, a kad se odmaknuo od mene, promrmljao je, "A sada mogu uživati u tvom tijelu."
"Naravno", odgovorio sam. "Mislim da sam ionako preslab da se oduprem bilo čemu što ti sada radiš."
On se smijao.
"Postoje li sada ikakva ograničenja u onome što mogu učiniti s tobom?"
"Probaj me", odgovorio sam.
Jeste - djelotvorno, djelotvorno, potpuno i iscrpljujuće u mraku noći. Učinio je da se ponovno osjećam mladom i gipkom.
Prije nego što je otišao u prvim tračcima svjetla prije zore, rekao mi je koliko će dugo biti u Bamaku i gdje se može doći do njega.
"Ako bude zgodno, želio bih vas ponovno koristiti", rekao je.
“I ja bih to volio”, odgovorio sam. Obično bih mislio da je njegov izbor "upotrebe" problem s prijevodom, ali on je, zapravo, upotrijebio moje tijelo kao posudu svoje metodične, učinkovite požude, a ja sam još dvaput došao po njega prije nego što je završio. Činilo se da je to što je upotrijebio moje tijelo bio savršen opis na koji nisam mogla prigovarati niti se žaliti. Sigurno sam upotrijebio njegovu ruku da se skinem. Sve nakon toga je bio šlag na torti.
* * * *
“Nisam vidio nigdje prijavljeno vaše iskopavanje.I tražio sam to u mnogim medijskim izvorima."
Bila je večer i večerali smo vani pod zvijezdama. Činilo se da ćemo puno toga raditi pod zvijezdama. Bilo je šatora, u dva kruga, ali osim zajedničkih šatora i Sir Benthama, nisu izgledali previše komodno. Mi—Geoffrey Bentham; njegov francuski kolega, Perrin Tolbert; i ja — sjedili smo oko ložišta u krugu naših i zajedničkih šatora. Radnici Mandinke bili su u krugu šatora koji su se susreli s našim krugom u šatoru dodijeljenom Tejonu Daranyju. Tejon Jebeni gang bang Modibo još su bili u našem krugu, dijeleći pića i cigare nakon večere. Ostale Mandinke bile su u njihovom krugu. Bubnjevi su tiho svirali, praćeni tihim pjevanjem muških glasova. Neki od šatora bili su osvijetljeni iznutra, bacajući sjene kroz tanki materijal onoga što je bilo unutra. Sve vrlo atmosferično. Bio sam u Africi. Nebo iznad nas bilo je kobaltno plavo, zvijezde su naizgled visjele samo nekoliko stopa iznad naših glava.
"Mogao bih se nadati Bogu da nisi vidio da se spominje ova iskopina - ili da ikome nisi rekao da dolaziš ovamo", brbljao je Bentham. "Ovo je stvarno hush hush. Malo je onih u vladi Malija koji znaju za to."
Bentham je sjedio u blizini mene, što sam na neki način očekivao da je već stigao učiniti. Bio je moj dominantni vrh kad sam bio na Oxfordu nakon rata. A bio je moćni top s možda najvećim kurcem u Engleskoj. Morao me udariti šakom samo da bi me kasnije mogao ševiti.
Ali morala sam priznati da posljednjih pet godina, otkako sam ga posljednji put vidjela, nisu bile ljubazne prema njemu. Bio je mršav i izgledao je mršavo. Imao je divljinu u očima i govorio je brže nego što sam ga znao prije - kao da je na posuđenom vremenu. Koliko bi sada imao godina, pitao sam se. Smiješno je da se o tome nisam pitao dok smo bili zajedno u Oxfordu. Tada je nekoliko puta rekao da je dvostruko stariji od mene. Ali sada se činilo da je to možda isključeno, kao da je više nego Yerli forum za odrasle stariji od mene.Sada je izgledao dobro u svojim kasnim šezdesetima.
No onda, možda je čekao da nas drugi - sluge Mandinka i njegov kolega Tolbert - napuste prije nego što postane intiman sa mnom.
"Dakle, što je u vezi s tim iskopinama tako tajno i važno, Geoffrey?" Pitao sam. "Vjerujem da je mjesto zatrpano, budući da Camwithher carmen nude slike blizu rijeke."
"Tejon, idi donesi kutiju s blagom, molim te. Onda se ti i Modibo možete povući", rekao je Bentham. Zatim se okrenuo prema meni. "Čuo si za spisateljicu po imenu Rihlah, zar ne, Kyle?"
"Vjerujem da je tako. Arapin koji je prešao sjevernu Afriku početkom četrnaestog stoljeća i pisao o svojim putovanjima."
"Isto. Pisao je o hramu u Kongobi, ali iako postoji selo po imenu - odmah preko brda - nitko osim njega nije pisao o hramu."
"I pronašli ste mjesto hrama?"
"Mjesto, da, ali ne mislim da je to zapravo bio hram. Više skladište. Mislim da se malijski vodiči nisu složili s njim kad je pitao što je to zdanje."
"Spremanje čega?"
"Po čemu je Mali poznat. Što je bila njegova vodeća trgovačka roba tijekom Malijskog carstva. Znate li?"
"Mislite da je zlato bilo pohranjeno na ovom mjestu Kongoba?"
"Nije. Ah, hvala ti, Tejone. Samo ću pokazati našem kolegi što imamo i onda to možeš uzeti natrag."
Bentham je otvorio pravokutnu kutiju dugu više od stope i izvadio štap od punog zlata. Bio je dugačak gotovo stopu, širok centimetar i pol do baze i dobrih tri inča ili više u lukovici.
"Vibrator?" rekao sam, uz smijeh. "Je li ovo preveliki falus?"
"Možda dildo", rekao je Bentham, smiješeći se, "ali pogledajte ponovno. Vi biste od svih ljudi trebali prepoznati što je to."
Uvukao sam dah. To uopće nije Ruskinje su doživotne partnerke falus. Bila je to stilizirana ruka koja se uzdiže u šaku.
"Je li to?" upitala sam mucajući.
"Da, vjerujem da je ovo drevni dildo u obliku ruke i šake", rekao je Bentham. "I Tejon tako misli. Među Mandinkama postoje rituali koji sežu u to doba.Oni su, kao što vidite, prevelika rasa - prevelika u gotovo svakom pogledu. Mnogi njihovi rituali bili su seksualni. Hvala ti, Tejone. Ti i Modibo sada možete otići u mirovinu."
Gledao sam njih dvoje, umotani u valovitu tkaninu, kako hodaju do Tejonova šatora. Bentham je rekao da su preveliki u svakom pogledu i ja sam razmišljao što bi to moglo značiti. Ne na svaki način, rekla bih. Kao i kod svih muškaraca, procijenio sam raspon zglobova oba pripadnika plemena Mali kad su me sreli u zrakoplovu. Obje su imale vitke ruke i bile su unutar mojih tolerancija.
je lui bouffe la chatte
crna kurva sigurno
dovraga, slatka je k'o pakao
oooh želim taj kurac i spermu u ustima
ona zaista voli biti cum za druge muškarce
jako vruće ko je ova seksi kurva
sviđa mi se način na koji se igraš
moja mama je to vjerovatno radila sa mojim prijateljima
du bon jus mmmmmm
valjda se sada osjeća bolje